Wszystko
Wszystkie
Archiwum
źródło: comment_kM8ENIctj6L3J03oiozcBSscPbuNe82N.jpg
Pobierz- yafine
- kasjo
- konto usunięte
- p98
- GrizaLupo
- +5 innych
@dad1111: Cxi-tiu enskribo(? - wpis) estas la unua sercxrezulto :)
Cxu mi uzis "tiu"-n korekte? Mi havas problemon malgrandan kun gxi.
Cxu mi uzis "tiu"-n korekte? Mi havas problemon malgrandan kun gxi.
@MaIutkiCzlowiek: hooo... :) mojose.
Mi uzas "tiu" kiam mi aldonas substantivon. Sed ankaux kiam ni diras pri tiu
http://m.youtube.com/watch?v=0vc-wNwS98o
Mi uzas "tiu" kiam mi aldonas substantivon. Sed ankaux kiam ni diras pri tiu
http://m.youtube.com/watch?v=0vc-wNwS98o
Rigardu kion aplikaĵon oni aldonis al F-Droid: PReVo - esperanto-esperanto, esperanto-pola, ktp vortaro bazita sur fama "Reta Vortaro", la aplikaĵo funkcias tute senkonekte:
https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=uk.co.busydoingnothing.prevo
Mi finigis traduki na SMSSecure aplikaĵo en Esperanto, ĝi estas aplikaĵo por ĉifri plene (angle end-to-end) SMS-ojn kaj MMS-ojn; kaj por ĉifri datumbazon (de mesaĝoj) en via poŝtelefono, krom tion ĝi funkcias (eĉ pli bone) kiel defaŭlta SMS-a aplikaĵo. Se vi volus kaŝi enhavon de viaj mesaĝoj ankaŭ
https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=uk.co.busydoingnothing.prevo
Mi finigis traduki na SMSSecure aplikaĵo en Esperanto, ĝi estas aplikaĵo por ĉifri plene (angle end-to-end) SMS-ojn kaj MMS-ojn; kaj por ĉifri datumbazon (de mesaĝoj) en via poŝtelefono, krom tion ĝi funkcias (eĉ pli bone) kiel defaŭlta SMS-a aplikaĵo. Se vi volus kaŝi enhavon de viaj mesaĝoj ankaŭ
@Verdulo: prevo estas mojosega!
@Verdulo: Entute* tradukita versio de F-Droid estas nun disponebla...
Kilka problemów z tłumaczeniem:
1) Czy w poleceniach programów używać trybu rozkazującego (-u) jak w polskim**, czy bezokolicznika (-i), na lernu doradzili używać -i w opcjach i -u w miejscach gdzie komputer wydaje polecenie użytkownikowi (ekz. entajpu vian pasvorton). Dodatkowo w opisach używam czasu teraź. (-as).
2. Angielskie czas. z -ing (ekz. downloading file) tłumaczyć jako: "elŝutanta (dosieron)", czy "elŝutado (de dosiero)".
Kilka problemów z tłumaczeniem:
1) Czy w poleceniach programów używać trybu rozkazującego (-u) jak w polskim**, czy bezokolicznika (-i), na lernu doradzili używać -i w opcjach i -u w miejscach gdzie komputer wydaje polecenie użytkownikowi (ekz. entajpu vian pasvorton). Dodatkowo w opisach używam czasu teraź. (-as).
2. Angielskie czas. z -ing (ekz. downloading file) tłumaczyć jako: "elŝutanta (dosieron)", czy "elŝutado (de dosiero)".
- 3
- 1
@MaIutkiCzlowiek: kaj kokoj ne mangxas kokosojn ;-)
@MaIutkiCzlowiek: mi povis aldoni en ;) sed vi ne trovos tiun vorton en votaro.
en*fos*ul*o
fosi - kopać
en*fos*ul*o
fosi - kopać
- 0
@MaIutkiCzlowiek: en - fos - ul -o (wykop pozamieniał :-/)
@kulek_stronk: forigu konton
@dad1111: oho! widzę, że mamy tutaj prawdziwego kozaka.
@MaIutkiCzlowiek: kie vi ekzercas?
@dad1111: Mi parolis pri ekzerci Esperanton :p Sed mi ankaŭ ekzerci ĉe gimnazio de mia universitato
#esperanto estas la plej bona lingvo:) mi rekonis svedon kiu estas pagano. :D bona lingvo cxar homoj estas bonaj.
@dad1111: a czemu nie ?D
@PierwotnyChips: nie no spoko. Na razie jestem ledwo w 1/3 drzewka na duolingo, więc po prostu nie pogadamy o Las niñas:)
źródło: comment_IKajO6rKKXOsyvhoAucnqwnl5I0uRjgj.jpg
Pobierz- dad1111
- p98
- martusiek
- Sepzpietryny
- konto usunięte
- +4 innych
@MaIutkiCzlowiek: gdzie Baillando?
@MaIutkiCzlowiek: pollando, pollando / amigos adios, adios, el silencio loco... Lalalala, nananana..
@Sepzpietryny: w sieci jest sporo kursów, które warto przeczytać. Plus duolingo to super motywacja do ćwiczenia słówek. Jeśli się postarasz to w 3 mc będziesz płynnie rozmawiać.
@Sepzpietryny: polecam kursy po polsku. Ponieważ esperanto jest bardziej podobne do polskiego niż angielskiego. Większość osób poleca lernu.net
jest też
http://eduinf.waw.pl/esp/lern/pnje/index.php
Polecam jeszcze słownik http://www.reta-vortaro.de/revo/
oraz https://pl.m.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna (staram się uzupełniać gdy trafiam na brakujące słowo)
jest też
http://eduinf.waw.pl/esp/lern/pnje/index.php
Polecam jeszcze słownik http://www.reta-vortaro.de/revo/
oraz https://pl.m.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna (staram się uzupełniać gdy trafiam na brakujące słowo)
#esperanto virinoj kun esperanta flago:)
źródło: comment_6DQDhqVkhKThIndpTVtkJq2jZ0fa2vI8.jpg
Pobierz@dad1111: Co to jest? Obrazek dla mrówek?!
źródło: comment_GVaHZXjbsThJgGW0EJMbNMj59xgXkPmY.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez autora
@dad1111: Bonan nokton, Mi esperas ke ĉi-vespere mi havos sonĝon, ĉar mi kutime ne havas neniun.
@MaIutkiCzlowiek: kiel matematiko;)
@dad1111: BONAS
@dad1111: Mi ne iras al lernejo hodiaŭ, mi lernos matematikon en (ĉe?) mia domo :)
- 1
@MaIutkiCzlowiek: podobno ktoś south park tłumaczy na esperanto:)










"Bonan vesperon!"
#esperanto