Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Zmiany w ofercie Netflix Polska – kilkanaście tytułów na liście usuwanych! Są też nowości i powroty

Ponownie dodane:
+ Batman v Superman: Świt sprawiedliwości (2016) [+ audio, + napisy] link
+ Dracula: Historia nieznana (2014) [+ audio, + napisy] link
+ Liga Sprawiedliwości (2017) [+ audio, + napisy] link
upflixpl - Zmiany w ofercie Netflix Polska – kilkanaście tytułów na liście usuwanych!...

źródło: zmiany-w-ofercie-netflix-polska-kilkanascie-tytulow-na-liscie-usuwanych-sa-tez-nowosci-i-powroty

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Android
  • 0
obejrzałem 1 odcinek. Dalej był dracula nago pod bramą klasztoru przed wszystkimi zakonnicami zlizujacy krew niczym jakiś sadomaso boy, brakowało mu tylko smyczy i tego knebla w kształcie kulki, ale jazda, lewaki z netflixa nieźle mają na chacie
  • Odpowiedz
#cotozafilm #film #filmy #klasykakina #dracula

Co to za film z lat 80tych? Zaczyna się tak, że leci samolotem dwóch pilotów którzy transportują jakieś ładunki. Jeden z pilotów poszedł coś sprawdzić na pokład, a tam z trumny wyszedł Dracula. Pilot próbował go wyrzucić otwierając szyb w samolocie. Z samolotu wypadła inna trumna. I dalej nie oglądałem.
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Dracula - wampiry bez zębów (1995), Pamiętam jak pierwszy raz oglądałem ten film na VHS, to były czasy. Wczoraj wieczorem obejrzałem go ponownie i stwierdzam, że choć nie był tak dobry jak wcześniejsze komedie Brooksa, to i tak jest wart obejrzenia. Dużo też zależy od lektora - polecam wersję, w której czytał Piotr Borowiec.
#film #komedia #komediohorror #filmnawieczor #dracula #melbrooks
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Ja na odwrót, nie umiem się skupić na czytaniu. Ja jestem przyzwyczajony do lektora, natomiast ni w ząbek nie trawię dubbingu. W wersji lektorskiej jeszcze słychać oryginalny głos aktora. W wersji dubbingowej cała praca aktora idzie się kochać.


@CulturalEnrichmentIsNotNice: Ja sie nie skupiam na czytaniu-ogladam film a napisy sa "katem oka" same sie czytaja.

Co do dubbingu to nie wiem czy wiesz ale kiedys (dawno temu) w polsce byl serio dobry dubbing.
  • Odpowiedz