@MirekLurek: To kontynuacja tego, co znane było pod nazwą Brass Monkey. Nawet na ich stronie można przeczytać link: For non-developers and general game fans, we are excited to introduce you to our friends at AirConsole! AirConsole offers fun local multiplayer games, easy setup and it’s free to play. Visit www.airconsole.com to keep controlling your games with your smartphone.
Jesteście w stanie polecić jakiegoś dobrego tłumacza online angielskiego? Potrzebuję przetłumaczyć z polskiego na angielski tekst (20 stron a4) z zakresu ekonomi i bardzo zależy mi na jak najwyższym poziomie poprawności. Korzystał ktoś w ogóle z takich usług?
Oczywiście nie chodzi mi o Google Translate tylko raczej o pana tłumacza, któremu przez Internet wyślę tekst po polsku, a on odeśle po angielsku i zainkasuje za to hajs.
Prosiłabym o sprawdzenie poniższych zdań jeżeli ktoś ma chwilkę. Z góry serdecznie dziękuję :)
1. Trochę odpoczęłam podczas tego weekendu - I have rested a little bit during this weekend. 2. Poza tym nadrabiałam zaległości ucząc się i czytając - Besides this I have catched up learning and reading. 3. Jaki był twój weekend? - How was your weekend?
" to masz/znasz jakieś dziwne zasady. Nie trzeba tu zmieniać nic na past Simple. "
W szkołach od podstawówki po licea, oraz nawet na wyższych uczelniach (przynajmniej niektórych), wbijają zasady typu 'po "if" nigdy nie daje się "will"', albo 'jeśli masz okolicznik czasu, nie może być Perfect, musi być Past', itp. choć to nieprawda. Jeśli ktoś się pyta, czy takie proste zdania są poprawne, to suponuję, iż takimi właśnie niedoprecyzowaniami się kieruje.
@majlo1985: > jeśli jakiś podręcznik pisze, że po if nigdy nie stosuje się will, to zalecam zmianę podręcznika. Jak napisałem, w szkołach, od podstawówki po liceum, uczy się, że po if nie stosuje się will (kiedy chodziłem do szkół tak było, pytałem się w tym roku trójki licealistów z trzech różnych liceów, i mają tak samo), a patrząc na podręczniki obecnie używane (mam do paru wgląd), to we fragmentach poświęconych
Miraski z pięknego miasta #lodz, w piątek jadę do atlas areny, chcą mnie skasować za parking 40 zl! Więc dupka trochę piecze, gdzie mógłbym zaparkować w dobrej cenie i dojechać komunikacja miejska?
@wojjaskula: Możesz stanąć pod kerfurem na rogu bandurskiego/wileńskiej, jest sporo miejsc parkingowych, a jest znacznie bliżej do AA niż od wspomnianych Pasażu Łódzkiego czy Galerii Łódzkiej. Parking pod dworcem kolejowym, jak wspomniał kolega wyżej, to też dobry pomysł.
Mirki jakaś znacie jakąś aplikację do czytania ebook z funkcją translatora #angielski na #android ? Najlepiej taka żeby przytrzymać palcem wyraz i wyskakiwało tłumaczenie automatycznie.
@majlo1985 @Keffiro To mnie uczono, że to obecnie wymowa standardowa i powszechnie używana, zwłaszcza w mowie potocznej, może rzadziej w 'wyższych sferach'. Gdzieś czytałem o analizie wypowiedzi Tony'ego Blaira czy Gordona Browna, jakoby celowe używanie glottal stop w wymowie niektórych słów było zagrywką celową, aby 'zbliżyć' mówcę do gawiedzi, żeby elektorat mógł się z mówcą identyfikować.
Mirki mam okazję zrobić w ramach studiów certyfikat LCCI. Kosztować mnie to bedzie jednak ok 250 CBL a słyszałem opinie że ten certyfikat jest nie bardzo poważany. Ktoś ma jakies pojęcie na ten temat? #studbaza #angielski
@rastamanek92: Jak szukałem pracy jako student bez żadnego certyfikatu w CV - jedynie informacja, że mam taki-a-taki poziom - to nie dostawałem odpowiedzi, gdy w ofertach wymagany był angielski. Po wpisaniu informacji, że posiadam C1+E zaczęto do mnie oddzwaniać.
Mireczki czy temat angielski jest poprawnie przetłumaczony? Selected Concepts and Methods of Management Organizations - Wybrane koncepcje i metody zarządzania organizacjami.
Link do znaleziska:
źródło: comment_ylsGm6ZxLJZS7Y4Q53KvmSBfH6NiY2aj.jpg
Pobierz