Tłumacze nie płaczą
To najbardziej stresujący zawód świata - zaraz po kontrolerach lotów. Na ich barkach spoczywa odpowiedzialność za politykę światową i milionowe kontrakty. "Czekała cała w napięciu, czując też coraz większe parcie w pęcherzu. Niewiele myśląc, wzięła kubek po kawie i ..."
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 121
Komentarze (121)
najlepsze
Tak naprawdę reguł nie ma do ćwiczeń tłumaczeniowych pisemnych
Ponoć jak Lech Wałęsa jechał na Węgry ( obecnie Orbanistan) to chciał zabrać z sobą jedną z najlepszych tłumaczek tego języka. Ta postawiła warunek: ktoś najpierw będzie tłumaczył myśli Wałęsy na polski - jakby powiedział, coś nie tak mógł oskarżyć tłumacza
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UhqTdgMWt6g#!
http://www.youtube.com/watch?v=rqsF--OIn3g
http://www.youtube.com/watch?v=hY60_qbofvE&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=hY60_qbofvE&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=GFIFbGU_egU&feature=related
Kiedyś na wykopie była złota myśl mędrca:
http://www.wykop.pl/ramka/986455/lech-walesa-nie-ma-pracy-budujcie-piramidy/
Ten kawałek mnie zaszokował.
prawie się wycofałem. Dość paskudna gafa... ;) Tym niemniej tekst ciekawy.
Z jednej strony :
"Bo wystarczy chwila nieuwagi, w złym kontekście przetłumaczone zdanie... "Nie robi wrażenia" - miał rzucić prezydent Lech Kaczyński, rozglądając się po pomieszczeniach domu przy Downing Street, siedzibie premiera brytyjskiego rządu podczas swej wizyty w listopadzie ubiegłego roku. A zbyt prędki tłumacz natychmiast przełożył to zdanie na angielski. Można się spodziewać, że nie miał już zbyt wielu zleceń na tłumaczenie na żywo.
a na końcu
Tłumacz nie ma prawa się rzucać w oczy. To jest prawda. Wszystko trzeba tłumaczyć tak jak
No właśnie się nie nadają bo u ludzi naturalnie dwujęzycznych (mieszane małżeństwo lub też dziecko imigrantów) jest dużo mniejsza zależność jednego języka od drugiego, a to w tłumaczeniu niezbędne. Gdy dziecko uczy się jednego języka od ojca, a drugiego od matki to nie tworzy w głowie słownika, ale dwa na początku niezależne zbiory słów.
Przykład:
Ojciec wskazuje na drzewo i mówi: Larch
Matka pokazuje dziecku to samo drzewo i i