Wpis z mikrobloga

@jamajskikanion: jako filtrak przetłumaczyli piosenkę Guerneya w drugiej części Diuny. Ale to słynne tłumaczenie to było właśnie FILTRFRAKI ( ͡ ͜ʖ ͡) I szanuję tego opluwanego autora tłumaczenia za odwagę i słowotwórstwo. "Wolanie" też w sumie utrafieni ( ͡º ͜ʖ͡º)

Najlepsze, że pierwszy raz czytałem "Diunę" właśnie w tym tłumaczeniu - i jakoś mnie nie bolało.
@enron: "jako filtrak przetłumaczyli piosenkę Guerneya w drugiej części Diuny" chyba nieco wcześniej bo aż sprawdziłem moje wydanie z 2013 i były już filtraki, co nie zmienia faktu że filtfraki brzmi cool XD
@jast: kurczę, no to nie wiem jakim cudem kojarzyłem filtrfraki - na 100% czytałem tylko w przekładzie Łozińskiego, gdzie byli Wolanie i Piaskale ( ͡° ͜ʖ ͡°)