Wpis z mikrobloga

@dal_: Odchudzić się nie znaczy przestać być chudym, tak jak odmłodzić się nie znaczy przestać być młodym. Odchudzić podobnie jak odmłodzić, odnowić, odczyścić to słowa utworzone od podstawy przymiotnikowej: chudy, młody, nowy, czysty – realizują one schemat znaczeniowy: \'sprawić, żeby X stał się jakiś\' (chudy, młody itd.). Natomiast słowa takie jak: odtłuścić, odwodnić, odkurzyć, odchwaścić, oddłużyć, utworzone są od podstawy rzeczownikowej: tłuszcz, woda, kurz, chwast, dług i realizują schemat znaczeniowy: \'pozbawić
A czemu na odchudzanie mówi się „odchudzanie”? Powinno być „odgrubianie” bo przecież nie pozbywasz się „chudości” tylko „grubości” ( ͡° ͜ʖ ͡°)


@dal_: @Grzesiek_astronaut2:
to teraz uważajcie:

dlaczego na trupa mówi się "nieboszczyk",
a na wodę co leci z nieba mówi się "deszczyk"?

Nie powinno być odwrotnie?
trup leży w trumnie z desek = deszczyk
woda leci z nieba = nieboszczyk

( ͡° ͜ʖ
@GwaltowneWypaczenieCzasoprzestrzeni no chyba nie, w angielskim w porównaniu z polskim jest tego mało i to prawda że jedynie czytając i pisząc nie nauczysz się też mówić (np https://languagetool.org/insights/post/though-thought-tough-through-thorough/ lol), za to w polskim jedynie mówiąc nie nauczysz się pisać (napisać ó czy u, ż czy rz), w drugą stronę to działa, w języku angielskim masz odmianę miekką (regularną) (np. walk - walked - walked) i twardą (nieregularną) (np. go - went -
@roomcayz znam osoby dla których polski jest łatwiekszy niż angielski ¯\_(ツ)_/¯
Mam wrażenie że Polacy sami sobie wymyślili że j. polski jest tak strasznie trudny, a jeśli porównać z innymi językami jest po prostu średni.

w angielskim w porównaniu z polskim jest tego mało

Z tym się nie zgodzę bo nawet znglicy kiedy pierwszy raz widzą jakieś słowo zawsze pytają "jak się to wymawia"? W polskim jest tylko kilka takich słów, np.
@Davidozz same here.

może chodzi o to że jak ktoś jest przy kasie to ma dużo kasy, więc jak ktoś jest przy kości to ma grube kości, a tak się często usprawiedliwia nadwagę