Wpis z mikrobloga

Je sais que le mal est en moi
sous la peau.
Il ne reste rien
tout s'écroule.
Je te sert mais c'est trop tard
étrangement je ne crains rien.
Je ne crains rien
Il n'y a plus rien.
Ma joue contre ta main
encore tiède et plein de mes leurres.
  • Odpowiedz
Wiem, że zło jest we mnie, pod skórą.
Nie zostaje nic, wszystko się wali.
Jestem ci potrzebna, ale jest za późno.
Co dziwne niczego sie nie boję.
Niczego się nie boję.
Niczego już nie ma.
Mój policzek przy twojej dłoni
jeszcze ciepły i pełen zasadzek.
///////
Poeta by to inaczej przetłumaczył, ale to tak z grubsza ;)
  • Odpowiedz