Aktywne Wpisy
Antybristler +944
Siema. Jakiś czas temu chwaliłem się tutaj, że wychodzę z teleskopem na miasto i spotkało się to ze sporym entuzjazmem. Zaczynałem od pokazywania Saturna, bo myślałem, że tylko ta planeta będzie robić wrażenie. Do widoku takiego księżyca niejako przywykliśmy, nie to co planeta z pierścieniami. Okazuje się jednak, że inne rzeczy na niebie też są chętnie oglądane, a moja inicjatywa trochę się rozwinęła. Cały czas inwestuję w sprzęt, żeby uatrakcyjnić pokazy, ale
niochland +227
Kocham wchodzić na wykop w godzinach dla bezrobotnych tj. 8-16, bo wszystkie wpisy dodane w godzinach gdzie normalny człowiek pracuje można podsumować tematykami:
- p0lki i murzyny
- hehe głupie lewactwo
- przegryw
Można się domyślić jaki target pracuje najmniej.
Jeszcze jakby ci userzy postowali raz czy dwa podczas przerwy na kibel, otóż niee, odpowiedzi i nowe posty co 10 minut ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#bekazwykopkow #wykop #
- p0lki i murzyny
- hehe głupie lewactwo
- przegryw
Można się domyślić jaki target pracuje najmniej.
Jeszcze jakby ci userzy postowali raz czy dwa podczas przerwy na kibel, otóż niee, odpowiedzi i nowe posty co 10 minut ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#bekazwykopkow #wykop #
the bottom line
Przykłady użycia:
- The bottom line here is that we need a new coffee machine!
- The bottom line is this: we need to get rid of the old coffee machine.
Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.
Wolisz dostać idiom codziennie rano do skrzynki mailowej?
Zostaw maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger
#angielski #angielskizwykopem
Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy
Można by też to tłumaczyć jako coś ważnego, najważniejszego imo jeszcze upraszczając xD
@Odcien_Trawiastego: ej no dobra, ale to znaczenie nie pasuje do przykładów, które podałeś ( ͡° ͜ʖ ͡°) Nie dość, że tłumaczenie jest kiepskie, co już inni zauważyli, to jeszcze post sam sobie przeczy.
https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/bottom-line
@Odcien_Trawiastego:
Nie potrafię- po prostu znam znaczenie tego zwrotu bo posługuje się angielskim od wielu lat. Używa się go tylko w sytuacjach gdy chce się zwrócić uwagę na
Zwykle najpopularniejsze użycia są pierwszymi definicjami w słowniku, tyle xD. Google TL ma takie paski odzwierciedlające użyteczność/popularność danego tłumaczenia. Ogólnie ta moja metoda wynika z lat szukania definicji bez martwienia się o polskie tłumaczenie, przez co mogę powiedzieć coś ładnego po angielsku ale jak ktoś poprosi żebym przetłumaczył to już muszę się