Odmiana nazwisk w polskim języku jak wszyscy dobrze wiemy występuje. I nie ma co się kłócić z tym, ale jak mam zaadresować list "szanowni Państwo Ewa i Adam Szyszkowie" (oryg. Szyszka) to mnie coś strzela xD #pracbaza #jezykpolski #wtf #sekretariat #grammarnazi
@GwaltowneWypaczenieCzasoprzestrzeni: tak, właśnie z tego korzystam w razie wątpliwości. tu nie ma wątpliwości, będzie Szyszkowie, ale brzmi to dziwnie jakoś
@nasennigdyjuzniewezmenic: brzmią dziwnie bo kojarzysz z szyszką jako rośliną, natomiast nazwisko, mimo że pochodzi od szyszki, to jednak rządzi się własnymi prawami ¯\_(ツ)_/¯ A np. Wałęsa lub Rokita też tak samo się odmieniają, ale z niczym się nie kojarzą więc nie ma tego dysonansu ( ͡°͜ʖ͡°)
@GwaltowneWypaczenieCzasoprzestrzeni Odmiana rzeczowników przez przypadki w niemieckim to faktycznie jest skomplikowany temat. Nawet germaniści potrafią się zakręcić. O francuskim wiem niewiele to się nie wypowiem. Każdy język ma swoją specyfikę. W chińskim np problemem jest pisownia i tony, ale już gramatyka nie jest tak skomplikowana. Inne, jak polski, mają skomplikowaną wymowę i gramę, ale za to mniej trudnych do zrozumienia lokalnych wariacji, w przeciwieństwie do np angielskiego gdzie w samej Anglii
@CharlsLeclerc Stopień trudności to rzecz bardzo względną i niełatwa do zdefiniowania. Jeden łatwo się uczy niemieckiego, innemu przychodzi to trudniej. Ja np nigdy nie mogłem porządnie opanować niemieckiego i źle mi ten język wchodził, ale przypuszczam że to też wynikało z mojego nastawienia. W niemieckim wspomniana odmiana przez przypadki to wrzód na tyłku. Może też miałem nauczyciela który nie potrafił tego lepiej wyjaśnić, albo za szybko to wprowadził. Nie wiem. Wiem
@CharlsLeclerc: xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Ta, logicznie. Z każdym rzeczownikiem musisz uczyć się rodzajnika (w polskim tego problemu nie ma bo rzeczownik sam z siebie określa rodzaj), a jeszcze te wszystkie formy są podobne do siebie w różnych przypadkach i się mieszają w głowie, do tego dochodzi forma mnoga. Jasne są pewne reguły, ale wyjątków jest dużo dużo więcej niż w polskim, w czasownikach ten sam burdel, musisz dodatkowo uczyć się imperativ czy
@javelin na przyszłość użyj jakichś, no nie wiem, argumentów. Jeśli już odkopujesz wpis sprzed prawie roku, to by się przydało dobre uzasadnienie. No chyba że chciałeś napisać aby tylko coś napisać, wtedy picrel ( ͡°͜ʖ͡°)
PERFEKCYJNA DZIEWCZYNA ? Faceci jak ona wam sie podoba ? Kobiety, co myslicie o takim stylu ? Te brwi, usta, rzesy, makijaz, piersy itd. Ocencie jej wyglad
Z racji że dziś wychodzę za mąż to małe #rozdajo. Pół litra wódeczki będzie rozlosowane wśród plusujących! Wysyłka na mój koszt ( ͡°͜ʖ͡°) #slub #wesele
@nasennigdyjuzniewezmenic
Właśnie, nie powinno być Szyszka, a odmiana Szyszkowie przy nazwisku byłego ministra środowiska (Szyszko)? Nie wiem już sam.
I bądź tu obcokrajowcem uczącym się polskiego, gdy nawet native speakerzy gubią się w tych wszystkich odmianach ¯_(ツ)_/¯
@Trzesidzida: ło matko i córko, to powodzenia w uczeniu się niemieckiego i francuskiego, które są 100x trudniejsze
A np. Wałęsa lub Rokita też tak samo się odmieniają, ale z niczym się nie kojarzą więc nie ma tego dysonansu ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Ta, logicznie. Z każdym rzeczownikiem musisz uczyć się rodzajnika (w polskim tego problemu nie ma bo rzeczownik sam z siebie określa rodzaj), a jeszcze te wszystkie formy są podobne do siebie w różnych przypadkach i się mieszają w głowie, do tego dochodzi forma mnoga. Jasne są pewne reguły, ale wyjątków jest dużo dużo więcej niż w polskim, w czasownikach ten sam burdel, musisz dodatkowo uczyć się imperativ czy
@GwaltowneWypaczenieCzasoprzestrzeni: Nie wiesz o czym piszesz.
źródło: comment_1660738125YEahCG3hIRNf94lDPxqUcW.jpg
Pobierz