Wpis z mikrobloga

@Sudet: Myślę, że tak jak słowo #!$%@? zmieniło swoje znaczenie z niewinnego na lekko wulgarne, tak słowo murzyn zmieniło znaczenie. Mogli byśmy nazywać breloczek od kluczy #!$%@?, a nie robimy tego. Podejście do słowa murzyn mam takie ze skoro osoby czarnoskóre nie chcą być nazywane w ten sposób, nie nazywajmy ich tak.
  • Odpowiedz
@kaarp: Kiedyś było neutralne, obecnie jest nacechowane negatywnie. Glownie za sprawą powiedzonek jakie stworzyliśmy „ciemno jak w dupie u murzyna” „zapie*alać jak murzyn” albo „sto lat za murzynami” jeśli mówimy o zacofaniu.
A także pomyśl słowo Polak również nie jest obraźliwe ale gdybys był zagranicą to wolał byś żeby mówili Ci po imieniu czy per „ten Polak”
  • Odpowiedz
@Paula_pi: jest dużo takich słów tak na prawdę: cygan, żyd, prywaciaż, janusz. Oczywiście nikt nie chce być tak nazywana zwłaszcza jeżeli ktoś zna jego imię, ale wątpie też, że tak się dzieje. Na pewno nie obraził bym się jakby ktoś powiedział: "kaarp to jest polak", ale to zależy też od kontekstu i tonu. Tym samym tropem słowo murzyn samo w sobie nie jest obraźliwe, ale np. używanie go w kontekście np.
  • Odpowiedz
Kiedyś było neutralne, obecnie jest nacechowane negatywnie.


@Paula_pi: nie jest. To lewackie przewrażliwienie. Te powiedzenia nie przypisują Murzynom żadnych negatywnych cech, co najwyżej odwołują się do faktów historycznych (wszak Murzyni #!$%@? za czasów niewolnictwa, to fakt). Co innego okołocygańskie określenia typu "cyganić" = kraść/oszukiwać.

ciemno jak w dupie u murzyna


No, czyli bardzo ciemno.

albo „sto lat za murzynami” jeśli mówimy o zacofaniu


Jeśli to kogoś obraża – to nas, bo
  • Odpowiedz