Wpis z mikrobloga

Saudade, czyli o portugalskiej tęsknocie za utraconym szczęściem

Portugalczycy mają w swoim języku piękne słowo, które warto znać, bo być może nawet nie wiedzieliście, jak często odczuwacie stan psychiczny, jaki opisuje. To słowo brzmi „saudade”. Co oznacza? Podobno jest nieprzetłumaczalne, najbliższym odpowiednikiem byłaby „nostalgia”, ale to bardzo duże uproszczenie dla portugalskiej wartości narodowej. Saudade to znacznie więcej.

To tęsknota za utraconym szczęściem i świadomość tego, że ono nigdy nie wróci; to smutek i cierpienie, ale też – i to jest cecha bardzo wyróżniająca – zdolność radowania się wspomnieniem o dobrych chwilach; to przykrość spowodowana wiedzą, że na 99,9% nie odnajdziemy już zagubionego raju i nieracjonalne przywiązanie do promila nadziei. To „dobroć, która sprawia cierpienie i zło, które nas raduje” (Manuel Melo).

Nie wiadomo, skąd się w Portugalczykach saudade wzięło. Przypuszcza się, iż to romantyczna tęsknota za utraconą wielkością imperium kolonialnego i mesjanistyczna nadzieja, że ktoś kiedyś przyjdzie i zakrzyknie „Make Portugal great again”, po czym krajowi faktycznie wielkość przywróci (myślę, że Polacy mogą tu kolegów z Iberii nieźle zrozumieć).

Świetne zdanie z wiki chyba dobrze pomaga zrozumieć sedno sprawy: powszechnie panujące przekonanie, że przeszłość w ostatecznym rozrachunku okaże się lepsza od przyszłości. Ileż to razy się z takim przekonaniem wszyscy w życiu spotkamy? Czas jest nieubłagany – nieuchronnie odbiera nam to, co najbardziej cenimy, do czego się przywiązujemy, co kochamy – ludzi, rzeczy, ojczyzny, młodość. Portugalczykom chyba udało się z tą brutalną zasadą czwartego wymiaru pogodzić i nauczyli się tak pielęgnować tęsknotę, by nie tylko bolała, ale i napawała serce ciepłem. Saudade to my.

[Konrad Stęskniony]

_______________________________
Nasz tag: #odmienbyc
[Nasz fp na fb](https://www.facebook.com/Odmień-Być-738481763205508/)
Zaryzykuję z #gruparatowaniapoziomu #psychologia #jezykiobce
OdmienByc - Saudade, czyli o portugalskiej tęsknocie za utraconym szczęściem

Portu...

źródło: comment_pRxBI11MdR7x2d0qHyeApoWgfPh4lPt3.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Odmien_Byc: po polsku najbliższa byłaby chyba romantyczna melancholia rozumiana w sensie Mickiewiczowsko-Słowackim. W każdym razie fajne słowo, absorbuje je do mojego słowniczka.
  • Odpowiedz