Wpis z mikrobloga

@AgentGRU: Nie mam na myśli tylko Arthasa, ale wiele tekstów było bardzo zabawnych i trudnych do przełożenia, a inne po prostu brzmią... słabo.
Jak właśnie:

Plugawy nędznik/ Foul knave

albo

You are beyond redemption/ Nic cie już nie uratuje

Co w ogóle gubi oryginalny sens (paladyn zabija tylko tych, którzy w jego mniemaniu nie mogą się zmienić, by odkupić winy), a ten sens, czyli szafowanie wyrokami jest kluczowy dla przemiany Arthasa.
  • Odpowiedz