Wpis z mikrobloga

W pracy nie lubi się ludzi nadgorliwych. Dlaczego? Bo ciężko zrozumieć, że komuś się może chcieć skoro Nam się nie chce :-P

Po angielsku osoba nadgorliwa, pracowita to EAGER BEAVER czyli w tłumaczeniu dosłownym chętny bóbr!

I przykłady:

Let's skip classes today! Are you an eager beaver or what? (Nie idźmy dzisiaj na zajęcia! Jesteś nadgorliwy czy co?)

_We hate Jim! He always asks for more work. He is a f*ing eager beaver who wants to get promoted ASAP._(Nienawidzimy Jima. On zawsze prosi o więcej pracy. Jest pieprz*nym pracusiem, który chce szybko dostać awans.)

#praktycznyangielski #angielskiwkorpo #angielski #angielskizwykopem
Slmt - W pracy nie lubi się ludzi nadgorliwych. Dlaczego? Bo ciężko zrozumieć, że kom...

źródło: comment_O1lLuAAPjLhQqJxyoG0iNq5aRDpZSx6E.jpg

Pobierz
  • 9
  • Odpowiedz
heh, przecież nie twierdzę że to język formalny ;-) wg mojej wiedzy "eager beaver" jak najbardziej można przetłumaczyć jako "nadgorliwiec".
  • Odpowiedz
@Mareczek676: a dzisiaj są jakieś podwyżki albo profity ? Work smart not hard, Polak to będzie po kolanach bez snu bez jedzenia #!$%@?ł byle się pokazać, jeszcze będzie się śmiał z "nierobów". Za granicą niestety pięknie to widać
  • Odpowiedz
@Slmt: pamiętam jak mnie kiedyś ścigali bo zobie pogwizdywałem w pracy i zawsze miałem dobry humor i byłem zadowolony z pracy mimo 7zł/h a inni mimo ze zarabiali nawet 2x byli #!$%@? na mój dobry humor i mnie xD
  • Odpowiedz