Wpis z mikrobloga

Laska nie ma nawet startu do prawdziwej Yennefer, w dodatku ten #!$%@? angielski...

Chyba każdemu na lepsze by wyszło, jakby ta produkcja powstała w całości w CGI.

Yen była piękna i zarozumiała, bo miała takie prawo biorąc pod uwagę jej urodę. Ta laska to wychudzony wypłosz, który #!$%@? z #!$%@? akcentem xd

edit: a śmieszkom śmiejącym się z "prawdziwej Yennefer" - wy serio łudzicie się, że ta produkcja jest na podstawie książki, a nie gry? Jaki jest procent zaznajomionych z marką "Wiedźmin" znających książkę? 1, czy 2%? Więc wiadomo że powinna być jak najbardziej podobna do tej z gry. Więc oszczędźcie swoje "xD" bando przychlastów.
https://www.gry-online.pl/S013.asp?ID=110177
#wiedzmin #witcher #netflix #witchernetflix
Pobierz tamagotchi - Laska nie ma nawet startu do prawdziwej Yennefer, w dodatku ten #!$%@? a...
źródło: comment_jSrOT5Y0qXdzYhYtPgsFhB6Mf59C0jeZ.jpg
  • 96
@tamagotchi: Nie wiem jaki głos miała Yen z ENG wersji gry, nie grałam w ten sposób, nie jestem masochistką... :)
No bo polskiego to raczej nie podłożą. XD

Ale TAK, głosy się dogrywa w studio, a potem się je edytuje w odpowiednich programach, więc nawet jeśli miałaby gwoździe w gardle jak Janis Joplin, to i tak jej to przerobią aby była bardziej dopasowana. :D

BTW przypominam, że Yen w książkach była
@Scooterek: nie żebym ja grał po angielsku, ale na pewno nie miała takiego akcentu, jak ta aktorka. No i ja mam w dupie, co inni chcą, nie jestem członkiem żadnego fanbase'u, żadnej grupy itd., tylko piszę, co sam uważam za najbardziej odpowiednie xD
akurat jest to #!$%@? łatwe do sprawdzenia


@aardwolf: Może i łatwe, co nie zmienia faktu, że dalej nie jestem masochistką, aby specjalnie szukać po jutubach scenek z Wiedźmina 3 PO ANGIELSKU i tym bardziej nie jestem jeszcze większą masochistką, aby to były właśnie scenki Z YENNEFER... ( )
Dobra, #!$%@?, niech to jak najszybciej wyprodukują, żebym mógł zobaczyć, jak bardzo to #!$%@? xD Ciekawe, czy bardziej czy mniej niż jak to zrobili w przypadku Death Note'a.
@aardwolf: Nie rozumiesz co chciałam przekazać, ale ok...
Wytłumaczę więc łopatologicznie.

Nie szukam tego, bo słyszałam dubbing ENG w trailerach i filmikach, które oglądałam kiedyś i był do dupy.
Więc nie jestem masochistką aby szukać tego po necie jeszcze raz i oglądać ponownie.
A dwa, że nie trawię ten postaci, więc TYM BARDZIEJ nie zamierzam tego szukać.