Wpis z mikrobloga

Nie wiem czy dobrze sobie to tłumaczę z trackingu:

2017-05-25 16:45 北京互换局, 已进口互封(国内经转)


2017-05-25 16:45 北京互换局, 退回,备注(安检不合格)


2017-05-25 16:22 北京互换局, 已进口开拆,备注(退回)


2017-04-30 22:28 北京航站, 离开交航


Znaczy że mam problem, bo wróciło/uszkodzone (po miesiącu leżenia na lotnisku) czy źle to tłumaczenie rozumiem i jest ok?

#chiny #aliexpress #banggood i inne #majfriend
  • 6
@sylwek2k: no to ok, więc jak rozumieć:

2017-05-25 16:45 Beijing Exchange Bureau, has imported each seal (domestic by the transfer)

2017-05-25 16:45 Beijing exchange office, return, note (security check)

2017-05-25 16:22 Beijing Exchange Bureau, has opened the opening, note (return)
Albo rozerwało się opakowanie, albo zawiera niebezpieczna zawartość (np baterie).

@sylwek2k: to są tylko styropianowe(styrodurowe? EPO) elementy modelu samolotu o rozpiętości skrzydeł ~2m, więc możliwe ze uszkodzili... Z racji gabarytu i delikatności - koszt przesyłki był niemały więc niech się majfriend martwi czy wysłał to w skrzyni czy reklamówce, ale wkurza mnie czekanie miesiąc, by się dowiedzieć, że nic nie dostanę...