Wpis z mikrobloga

Mógłby mi to ktoś przetłumaczyć ;)?
dérangement détecteur (czujnik uszkodzeń?)
arrêt de sécurité (wstrzymanie bezpieczeństwa?)
Kontrolki w autobusie są podpisane takimi stwierdzeniami i nie jestem pewien czy dobrze je przetłumaczyłem.

#pytanie #francuski #jezykiobce
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

dérangement détecteur


@Xenus: Deranger to przeszkadzać, poruszać. Zatem zapewne będzie to czujnik ruchu ;)

arrêt de sécurité - wstrzymanie bezpieczeństwa w sensie "guzik bezpieczeństwa" Może chodzi o jakiś główny wyłącznik bezpieczeństwa? Nie wiem może to katapulta xD
  • Odpowiedz