Wpis z mikrobloga

@Diterkha: Hej, hej! Pytanie dotyczące jeździectwa. Kminię sobie właśnie jak powiedzieć po angielsku "ujeździć/złamać konia"? Chodzi mi serio o zwierzę. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Znalazłam takie coś w internetach: http://blog.equishop.com/pl/equestrian-dictionary-slownik-jezdziecki/ i wg tej strony "ujeżdżanie" to "dressage", więc czy np. "horse can be dressaged" będzie oznaczało "koń może być ujeżdżony"? I czy może to oznaczać również "koń może być złamany"? Bo nie jestem pewna czy "broken horse" by tu pasowało...
#angielski #angielskizwykopem #naukaangielskiego #naukajezykow #pytanie
  • 4
@Diterkha: nie wiem czy nie chodzi o break a horse, w sensie przygotować go do jazdy, założyć cały sprzęt (to tack a horse chyba na to się mówi) itd. A może coś pomyliłem. ʕʔ
@jawor44: Bardziej chodzi mi o takie łamanie konia, gdy ujeżdża się go po raz pierwszy. Jest dziki, bryka, ale go łamiesz/ujeżdżasz i jest posłuszny :) Być może break, ale pewności też nie mam. Dzięki za odpowiedź! :)