Wpis z mikrobloga

wołam @FaktyTVN pytam, i wręcz żądam odpowiedzi:

w artykule Farage o Tusku
Piszecie o karze którą dostał Farage za obrażenie Hermana Van Rompuya
Wszystko się zgadza az do momentu przetłumaczenia rzekomej obelgi:

Farage powiedział : "charisma of a damp rag",
które w dosłownym przekładzie można tłumaczyć jako "wilgotna szmata", jednakże w tym kontekście trzeba odczytać to jako idiom, slangowe określenie człowieka słabego, nieporadnego, fajtłapowatego.
Najbliższe przekazowi jest określenie ciepłe kluchy.

Dlaczego więc wprowadzacie swoich czytelników w błąd tłumacząc to jako: "charyzma mokrego mopa" ???
Co jest zdecydowanie bardziej obraźliwym i wulgarnym określeniem niż ciepłe kluchy czy ofiara losu.

Gdybyście mogli też odpowiedzieć na poniższe pytania:


#informacje #tvn #4konserwy #neuropa #kiciochpyta

#tvnznowklamie! #polityka
  • 4
  • Odpowiedz