przegladam sobie z nudow liste "das Wort des Jahres 2015" i choc zwyciezca pod wzgledem slowotworczym nie jest niczym nadzwyczajnym (a moze to kolejny przejaw poprawnosci politycznej?), to znalazlo sie jedno ciekawe slowko, ktorym postanowilem sie z wami podzelic ( ͡ ͜ʖ ͡)

Flexitarier - es handelt sich um eine Wortkreuzung aus flexibel und Vegetarier; gemeint sind Personen, die bewusst wenig Fleisch essen, ohne aber ganz
s..... - przegladam sobie z nudow liste "das Wort des Jahres 2015" i choc zwyciezca p...

źródło: comment_PnZ4ZcPtp9LOEPnI7SvJl5QgAChBYnjX.jpg

Pobierz
@Engma: A tak naprawdę to z łaciny: 'flectere' - zaginać oraz 'vegeto' - aktywny, zdrowy, bądź też 'vegetabilis' - rosnący, kwitnący, warzywo. A skąd się wzięło w łacinie, to już mi się nie chce sprawdzać. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@ruthemann: Ich schäme mich zu sagen, aber lese jetzt keine Bücher auf Deutsch, weil ich mich entmutigt habe...

Ich wohne da mit meinem Ehemann, der hier als Elektriker arbeitet. Er ist 3 Monate nach unserem Hochzeit ausgewandert und ich ein Jahr später. Jetzt bin ich eine Hausfrau und wir erwarten unser erstes Kind.

Ich kaufe die Comics im Kaufland in Deutschland, wo wir jede Woche eine grosse Einkaufen machen.
@janoosh: Ich weiß es auch nicht :( I habe in Schule "bequem" gelernt und ich habe gedacht, dass komfortabel nicht korrekt ist. Aber komfortabel steht auch in Pons Wörterbuch, so ich denke, dass du auch korrekt bist. Das soll jemand mit besser Deutsch entscheiden :P
@leopold22: Ich habe viele Wörter, die ich echt liebe! Und kann mich nicht entscheiden, also um Beispiel: Zuckerschnecke, papperlapapp (mein Nick hat leider ein Fehler ;( ) Humbuk, so lala, Schickimicki, vergänglich
Mirki uczące się #jezykniemiecki może Wy mi trochę pomożecie. Otóż chciałam Was zapytać, czy jest coś, co sprawiało Wam na początku / tudzież sprawia wciąż trudności w nauce? Jakieś gramatyczne zagadnienie którego nie ogarniacie ze względu na spore różnice w porównaniu do polskiego?
Szukam jakiegoś pomysłu do pracy magisterskiej, a póki co wszystko co wymyśliłam było odrzucane więc trochę już ze stresem kieruje tu pytanie do Was może Wasze odpowiedzi mnie trochę
pod nieobecnosc kumpla @Mr_Av3r4ge wrzucam kilka slowek od siebie na dzisiaj:-)

1) der Entzug - odwyk

Renate ist seit zwei Wochen auf Entzug in einer privaten Drogenklinik, die ihr Vater bezahlt.

Od dwóch tygodni Renata przebywa na odwyku w prywatnej klinice. Pobyt tam opłaca jej tata.

2) mollig - puszysty

Diese Boutique verkauft Kleidung nur bis Größe 40, es gibt also nichts für mollige Frauen.

Ten butik nie sprzedaje ubrań ponad rozmiar
@sewek_: Der Rest hab' ich verstanden, aber ich habe das Wort "dicht" nur als "gęsty" gekannt, eigentlich hab' ich vermutet, das was es bedeutet, aber wollte mich nur vergewissern. Danke für die Hilfe :) echt ein cooles Wortspiel.Und der Hashtag ist einfach Klasse!
Mirki władające niemieckim! Co wy na to, żeby, idąc tropem naszych przyjaciół mówiących po hiszpańsku, założyć tag, gdzie będziemy mogli sobie mirkować po niemiecku właśnie. Pisać, prowadzić dyskusję, poprawiać błędy etc.
Zatem, kto chce się bawić, zapraszam do subowania: #pogaduchyaufdeutsch

PS. Wołam ludzi zainteresowanych niemieckim: @atoic: @Mr_Av3r4ge: @plusujemny: @OSH1980: @majlo1985: @kukan:
#niemiecki #naukajezykow #dojczeszprache