Wpis z mikrobloga

przegladam sobie z nudow liste "das Wort des Jahres 2015" i choc zwyciezca pod wzgledem slowotworczym nie jest niczym nadzwyczajnym (a moze to kolejny przejaw poprawnosci politycznej?), to znalazlo sie jedno ciekawe slowko, ktorym postanowilem sie z wami podzelic ( ͡ ͜ʖ ͡)

Flexitarier - es handelt sich um eine Wortkreuzung aus flexibel und Vegetarier; gemeint sind Personen, die bewusst wenig Fleisch essen, ohne aber ganz darauf zu verzichten. Auf den Trend, weniger Fleisch zu verzehren, reagiert inzwischen auch die Gastronomie. Nicht nur in Szenerestaurants, sondern auch in Kantinen und Mensen gibt es heute immer mehr vegetarische und auch vegane Angebote.

Prawde mowiac, nie slyszalem o tym stanie przejsciowym miedzy jadaczem miesa a wegetarianinem. A ostatnio sam z roznych wzgledow postanowilem spozycie produktow pochodzenia zwierzecego poniekad ograniczyc, wiec nawet pasuje do koncepcji.

Miejsce pierwsze zajelo slowo Flüchtlinge

Dla zainteresowanych reszta

#dojczeszprache #niemiecki #pogaduchyaufdeutsch
s..... - przegladam sobie z nudow liste "das Wort des Jahres 2015" i choc zwyciezca p...

źródło: comment_PnZ4ZcPtp9LOEPnI7SvJl5QgAChBYnjX.jpg

Pobierz
  • 2
@Engma: A tak naprawdę to z łaciny: 'flectere' - zaginać oraz 'vegeto' - aktywny, zdrowy, bądź też 'vegetabilis' - rosnący, kwitnący, warzywo. A skąd się wzięło w łacinie, to już mi się nie chce sprawdzać. ( ͡° ͜ʖ ͡°)