@Odcien_Trawiastego:
W pierwszym przykładzie to „feeling” jest potrzebne?

W drugim przykładzie „going with one’s gut” nie powinno oznaczać właśnie nie kupienie auta? Czy źle rozumiem idiom?

- I had a bad feeling about buying that used car, so I went with my gut and didnt’ buy it.
  • Odpowiedz