@srednibrat: a co w tym takiego nadzwyczajnego, że gościu zaczął płakć bo właśnie kończy się jego długa, piekna kariera i nie udało mu się zrealizować za pewno największego marzenia w tej dziedzinie i kolejnej szansy już mieć nie będzie?
  • Odpowiedz
#manga #anime #animedyskusja #berserk

ch. 371
Hahahaha...
Dobrych 10 lat pakowaliśmy się na statek, 10 lat się na nim woziliśmy i cyk... wszystko trafił szlag.
Panie Guts, jak pan jest smutny, to proszę iść na terapię albo pobiegać. Sam nie wiem.
Teraz trza ciulać nazot!
via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@Urtah: Nie no. Ja lubię coś w stylu zdobycia czegoś zanim ktoś inny tego nie wziął. Jak za starych czasów
  • Odpowiedz
@Logytaze:

Tę polską wersję polecam, bo grupa składała się z pasjonatów. Tłumaczenie od JPF do AL się nie umywa.


A oni tłumaczą to z angielskiego wydania czy japońskiego? I co się ogólnie składa na to, że według Ciebie lepiej tłumaczą? W razie czego to nie żaden przytyk czy coś, ja pytam na poważnie bo mnie akurat to zaciekawiło :).
  • Odpowiedz
@na_wieki_wiekow_Amen: Grupa działała w ramach portalu Berserk Fan i nie licząc niszowych one shotów tłumaczyła tylko Berserka. Składała się ze starych koni, więc to nie jest jedna z tych gimbazjalnych grupek skanlacyjnych, których znajomość angielskiego (i polskiego, hehe) kuleje. Pamiętam, że bardzo długo to wychodził ich przekład, bo czasem kilka dni zajmowało debatowanie nad etymologią jakiegoś słowa. No i ich tłumaczenia posiadają wulgaryzmy, a JPF robił swoje tomy pod 10-latków.
  • Odpowiedz