Wpis z mikrobloga

@Druidowski: Także tego... fragment zbytnio nie ma sensu. Topornie tłumacząc słowo po słowie wyjdzie coś takiego:

U dziecka (a nawet bobaska), złapałem ponownie (może zrozumiałem?)


Pikardia (w oryginale pisana małą, też coś tu jest nie tak :D), zrozumiałem ją

ps: nie pobierałeś przypadkiem listy Newskiego? :D
@szybkiekonto: To jest fragment piosenki, anglojęzycznej, tyle, że z francuską wstawką, więc aż takie ważne to nie jest, po prostu zastanawiało mnie to.

@tmsz: Dziękuję. Nie, nie pobierałem. Taka lista jest kierunkowana czyimś poglądem, a potem mógłbym znaleźć na niej mirków, których lubię ;) Ty trafiłeś na moją #czarnolisto przez przypadek, z niewiadomego powodu, albo po prostu po pijaku przeglądałem mirko ;)