"The first prototype was completed in December 1941 and was rushed into the defense of Moscow. The second prototype was completed in January 1942, and was sent to the Leningrad front. "
@zabralimizapalki: dobra, po pierwsze KW-6 to był zupełnie inny czołg:
KV-6 (Object 226) - According to an order to the Chelyabinsk Tractor Factory in June 1941, a tank indexed KV-6 was to be designed from the KV-1 with 90mm of armor and a 76mm gun model 1940. Nothing ever came of this design.
Po drugie: link, a zwłaszcza drugie zdanie:
Half way through illustrating I found that the thing never really
@zabralimizapalki: link przewiń trochę niżej. Jest tam cała historia jak ten mit powstał. Gdzieś widziałem też porównanie dwóch zdjęć, tego, i drugiego oryginalnego. Widać było że są to trzy czołgi, które ktoś potem "połączył" w photoshopie.
@Baron_Al_von_PuciPusia: Nigdzie nie napisałem, że te czołgi ze zdjęcia to KV-VI, aż taki ślepy nie jestem ::P Dzięki za rozwianie wątpiwości @Pavvl0: @Atrus:
@zabralimizapalki: Tak, ale zmanipulowane zdjęcie T-28 jest używane jako uwiarygodnienie historii "Behemota" co jest nieco dziwne bo na pierwszy rzut oka powinno się zauważyć, że coś jest nie tak, a oryginał wrzuciłem przy okazji.
A tak w ogóle to nie "KV" a "KW". Po polsku "Kliment Woroszyłow", nie "Voroshylov", czy jakby to tam było. Po co tutaj stosować anglosaską transkrypcję?
Moja wiedza zaczerpnieta z wot-a:)
@ketometomen: Trzeba było od razu napisać, że z dupy.
Chyba założę nowy tag:
#eksperciuzbrojeniapograchkomputerowych
ten czołg to KV-6 Begemot.
Ma komponenty z KV-I i KV-II, Bt-5, T-60 i T-38
Uzbrojenie: 2 X 152mm; 2 X 76.2mm; 1 X 45mm; 2 X 12.7mm DShK; 2 X 7.62mm Maxim; 14 X 7.62mm DT: rakiety i miotacz ognia
"The first prototype was completed in December 1941 and was rushed into the defense of Moscow. The second prototype was completed in January 1942, and was sent to the Leningrad front. "
Po drugie: link, a zwłaszcza drugie zdanie:
Oryginał tego zdjęcia
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/T28_005.gif
swoją drogą nietrudno zauważyć, że domniemany i nieistniejący "Behemot" różni się od T-28 ze zdjęcia.
A tak w ogóle to nie "KV" a "KW". Po polsku "Kliment Woroszyłow", nie "Voroshylov", czy jakby to tam było. Po co tutaj stosować anglosaską transkrypcję?