Wpis z mikrobloga

Jak zmusić odtwarzacz VLC do POPRAWNEGO wyświetlania czcionek w polskich napisach? Zmieniam kodowanie (UTF-8, windows 1250)i w odtwarzaczu i w samych napisach, które już po ściągnięciu są wykrzaczone.... krwicy idzie dostać...
#linux
  • 22
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@cyriak: jak masz fedorę to na pewno używasz utf-8, jeżeli pobrałeś napisy z poprzekręcanymi polskimi znakami otwórz go w np w Kate i wybierz opcję "zapisz jako z kodowaniem.." i później wybierasz utf-8
  • Odpowiedz
@cyriak: Zobacz ISO-8859-2.

Druga rzecz. Policz znaki i porównaj z rozmiarem pliku. Jak się zgadza to nie jest UTF i jest spora szansa na uszkodzone kodowanie, bo polskie są w zasadzie dwa - CP-1250 i ISO-8859-2. Znaki zapytania zamiast pliterek zwykle oznaczają całkowicie zjechany plik. Przy CP i ISO powinny mieszać się polskie/czeskie/słowackie itd...
  • Odpowiedz
@cyriak: Ustaw kodowanie na utf-8 w odtwarzaczu i jak napisy są spartolone to masz dwie próby

iconv -f cp1250 -t utf-8 napisy.txt -o napisy-utf.txt

sprawdzasz czy działa, jak nie
  • Odpowiedz
@cyriak: QNapi jest OK, tylko źle trafiłeś z plikiem, albo coś miałeś nie tak z konfiguracją.

Możesz użyć tego programu: subtitleeditor. Pobierasz jakieś pasujące do filmu SRT. Wczytujesz napisy w programie, powinieneś widzieć polskie znaki. Zapisujesz jeszcze raz "Zapisz jako" i upewniasz się, że wybrane kodowanie to UTF-8. Program pozwala też manipulować czasami, rozciągać i robić wiele innych pożytecznych rzeczy.

Jeszcze kilka lat temu napisy w necie miały głównie
  • Odpowiedz
@cyriak: to wina pliku z napisami, a nie samego qnapi. Mi się często zdarzają takie rozkrzaczone i się zastanawiam zawsze jak ludzie mają czas robić napisy, a nie mają czasu zapisać ich w normalnym formacie.
  • Odpowiedz