Wpis z mikrobloga

@jmuhha nie do końca rozumiem co masz na myśli poprzez sformułowanie "uprawnienia na kombajn". Maszyny rolnicze wolnobieżne mieszczą się w większości w kat. B a cięższe sprzęty i przyczepy w kat. T i nie ma czegoś takiego jak uprawnienia na kombajn ( ͠° °) Wyprowadź mnie z błędu jeżeli w nim tkwię
Tylko, że w Polsce się tego używa dokładnie w takim kontekście, nie ważne co to faktycznie oznacza po czesku. Coś jak wihajster, który nabrał całkiem nowego znaczenia i nie oznacza tego co po niemiecku.


@dr3vil: *nieważne, to raz

dwa, mylisz dosłowny cytat z nowym słowem, które jest fonetycznym zapisem kilku słów w obcym języku

i po trzecie: "kończ waść, wstydu oszczędź" też jest źle używane w Polsce, ale to nie znaczy