Wpis z mikrobloga

@bruuh: Zajebiste. Tylko że polaczek cebulaczek nienawidzi własnego języka i takie mamy efekty. A takie Homelander brzmi dla amerykańców dokładnie tak samo. Tak samo ludziom wydaje się jak kozacko brzmi Batman, Iron Man czy Superman, a jednocześnie jak tandetnie gdyby słyszeli Żelazny człowiek, Człowiek nietoperz czy Super człowiek. A to dokładnie to samo.
  • Odpowiedz
@gimemoa: no nie wiem ja się ponad 10 lat biegle posługuje językiem angielskim i o ile niektóre zwroty również w tym języku wywołują cringe to jednak nie jest to HOMELANDER a na pewno nie w takim stopniu jak OJCZYZNOSŁAW
  • Odpowiedz
@jPaolo2: Dlatego nam się tak wydaje z powodu różnych języków. U nich te słowa są krótsze, ale sens dokładnie ten sam. Do tego ludzie u nas mają zakodowane w mózgach, że jak jest po angielsku to jest "cool", nie doceniając właśnie takich świetnych tłumaczeń, które oddają oryginał w sposób idealny dla docelowej grupy widzów.
  • Odpowiedz