Wpis z mikrobloga

@Patus_Michal_Pol: To byla freudowska pomylka lub blad w tlumaczeniu, podobno teksty kazan/homilii byly tlumaczone z wloskiego na angielski i dopiero na polski, zdanie ''after matures, we used to go for creampies '' zostalo zle przetlumaczone, papaj nie pamieta co robil po maturach bo po prostu jak wiekszosc normalnych maturzystow zalal pale, kto normalny chodzi na jakies ciastka po maturze? Bardziej prawdopodobne jest ze papajowi chodzilo o to jak lubili spedzac czas