Wpis z mikrobloga

Hej,
jakiś czas temu przywiozłem sobie pamiątkę z Japonii - ręcznie kuty nóż. Używam go na co dzień i jestem z niego bardzo zadowolony, no może poza faktem, że trzeba bardzo o niego dbać, bo szybko rdzewieje...
Dziś podczas sprzątania znalazłem po nim pudełko a w nim karteczkę. Z tego co udało mi się ustalić translatorem jest to podziękowanie i opis jak dbać o nóż.
Czy jest na sali ktoś kto umie w japoński i pomógłby mi przetłumaczyć co dokładnie napisane jest na karteczce i co oznaczają te znaki wybite na ostrzu noża?
Z góry bardzo dziękuję!

/w komentarzu dokładne zdjęcie etykietki i noża.

#japonia #japonski #noze #noz #tlumaczenie
themarvin - Hej, 
jakiś czas temu przywiozłem sobie pamiątkę z Japonii - ręcznie kut...

źródło: comment_16150239733V2S8dveRZfMUP4lZP2RWw.jpg

Pobierz
  • 10
  • Odpowiedz
  • 2
@themarvin: translator Google:
Powitanie

Tym razem prosimy Cię o zakup i podniesienie na rachunku. Ta piankowa pałeczka jest wytwarzana z całą duszą unikalnymi ośmioma metodami kucia, które świecą w tradycji siedmiu lat.

Zrobiłem. Jesteśmy przekonani, że ręcznie robione produkty z pewnością spełnią Państwa oczekiwania i zademonstrują swoją ostrość. Proszę używać go przez długi czas

Aby używać go regularnie, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Po użyciu umyj go wodą i noś parasolem
  • Odpowiedz
@themarvin:

此の度はお買い上げいただきまして厚くお礼申しあげます。
Bardzo dziękujemy za zakup. (Z grubsza)

この庖丁は七〇〇年の伝統に輝く独特の鍛造;焼入れ方法にて精魂こめて製造いたしました”手作り品”にて必ずや貴方様の御期待に添うべくその切れ味を発揮する事と確信いたしております。
Ten nóż jest ręcznym wyrobem, wytworzonym mającą 700 lat tradycji unikatową metodą kucia i wypalania. Jesteśmy pewni, że ten nóż spełni Twoje oczekiwania co do ostrości/wrażenia cięcia. (To bardzo złożone i trudne zdanie, może być trochę inaczej w rzeczywistości.)

どうぞ末長くご愛用くださいいませ。
Niech Ci służy jak najdłużej. (Przybliżone tłumaczenie)

ご使用後は水洗いして乾いた布で水分を拭き取ってください。
Po użyciu, umyj nóż wodą zetrzyj resztki wody suchym materiałem.

永い間ご使用にならない場合は水分を完全に拭き取ってからミシン油を軽く塗っておいて下さい。
W przypadku dłuższego
  • Odpowiedz
@themarvin: Noże ze stali węglowej, a taki pewnie masz, łatwo jest wyostrzyć na brzytwę ale szybko szarzeją lub rdzewieją w przeciwieństwie do nierdzewki typu np. VG10, którą ostrzy się trudno ale nóż długo pozostaje ostry.

Tak jak przetłumaczył ElektronikSupersonik, można przetrzeć oliwą (nie maszynową, na Boga, bo będzie #!$%@?ło) albo nawet wystarczy przekroić kiełbasę aby zyskał ochronna warstwę.
Mam parę różnych ze stali karbonowej. Np. tani deba kupiony na targu w
  • Odpowiedz
@paczelok: @Czlowiek_o_niewyspanej_twarzy: no właśnie z translatora wychodziły mi ciągle inne zdania, wszystkie równie nieskładne, stąd moja prośba by ktoś kto zna japoński jakoś to usystematyzował!

@byferdo: tego się obawiałem... :D

@Cesarz_Nieruhato: dzięki!

@ElektronikSupersonik: wow o takie coś mi chodziło. BARDZO DZIĘKUJĘ!

@Koroshiya_1: jest dokładnie jak piszesz piekielnie ostry, ale po każdym krojeniu od razu mycie i suszenie papierowym ręcznikiem. Na razie ostrzę go prostą ostrzałką z
themarvin - @paczelok: @Czlowiekoniewyspanejtwarzy: no właśnie z translatora wychodzi...

źródło: comment_1615117073dp9F0YJLRQddDwVsDAPXL8.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
@themarvin: To nie męcz go na ostrzałce z Ikei bo go zachechłasz ( ͡º ͜ʖ͡º) Nawet taki kamień wodny za stówkę z hakiem, o gradacji 3000/8000 z alledrogo będzie lepszy. Oczywiście to "chińskie" 8000, ale jest w okolicy japońskiego 5000 i można już przyzwoicie naostrzyć nóż.
  • Odpowiedz