Wpis z mikrobloga

@SiDi: Ale tak serio to jak to inaczej przetłumaczyć? "Taka jest droga", "To jest droga" "Taka nasza droga" ?

Nie zawsze dosłowne tłumaczenie oddaje taki sam sens czegoś powiedzianego w innym języku. Właśnie stąd tłumaczenie to sztuka. Ale rozumiem aluzję bo autorzy polskich tłumaczeń tytułów filmów zbyt mocno wzięli sobie do serca że tłumaczenie to też sztuka i czasami diametralnie nadinterpretowali, nie raz radykalnie zmieniając sens tytułów.