Wpis z mikrobloga

#wiedzmin Jakoże cały czas mam bardzo ambiwalentne uczucia co do serialu odpaliłem go drugi raz. I trzy rzeczy:

1) Przeczytałem gdzieś by nie oglądać Netflixa w przeglądarkach (chrome, Firefox) tylko z aplikacji lub ewentualnie w Edge. Podobno dwie pierwsze odtwarzają filmy z Netflixa w 720p, a reszta w full HD. I o dziwo! wydaje się to prawdą i w dodatku efekty CGI wydają się troche lepsze w wyższej rozdziałce. Wynika to z tego, że są dość mocno rozmyte względem reszty otoczenia, a podbicie rozdzielczości je "wyostrza" i nie rzucają się tak bardzo w oczy.

2) Druga sprawa. Pierwotnie oglądałem wersję z napisami. Teraz włączyłem dubbing. Tłumaczenie dubbingowe jest ZNACZNIE lepsze niż to z napisów. Paradoks polega na tym, że wręcz trochę naprawia dialogi. Podam przykład: w 1 odcinku gdy Eist podczas walki z Nilfgardem krzyczy idiotycznie "Przegrywamy!", tutaj zostało to zmienione na "Nie damy rady!" co ma dużo więcej sensu i nie brzmi tak bezsensownie. Reasumując: polscy twórcy dubbingu lepiej znają się na pisaniu dialogów niż ten cały netflixowy script-room :P

3) Ostatnia rzecz: pierwszy odcinek znacznie zyskuje po ponownym ogladnieciu. Jest kilka mrugnięć okiem do widza, którzy już wie co się stanie. Mały plusik.
  • 1