Wpis z mikrobloga

#szkolastandard

Wczorajszy wpis o stosowaniu przedimków w języku angielskim wywołał kolejną ciekawą dyskusję - kiedy używamy "the" w tytułach książek czy filmów, a kiedy nie? Odpowiedzi na to pytanie udziela Cecilia Sells, autorka tekstów ze Stanów Zjednoczonych. Jak się okazuje, zagwozdka ta nie należy do najprostszych:

Czasami przedimek jest przydatny. Czasami rezygnacja z niego jest świadomym wyborem opartym na wrażeniu lub znaczeniu, które chcemy przekazać. Dowiedz się, co chcesz przekazać i użyj odpowiedniego przedimka dla danego znaczenia.

To także kwestia stylu. Jeśli nie chcesz przedimka w tytule, ale uważasz, że go potrzebujesz, rozważ inne możliwe tytuły. Może twój dyskomfort związany z przedimkiem popchnie Cię do stworzenia bardziej kreatywnego tytułu.

Koniec końców, nie można unikać przedimków. Nie są czymś złym. Podobnie jak każde inne słowo lub część mowy jest użyteczne w niektórych miejscach i bezużyteczne w innych. Jesteś autorem - możesz zdecydować, czy przedimek jest tutaj stosowny.

Ten niecodzienny problem próbuje również wyjaśnić Leszek Berezowski z Uniwersytetu Wrocławskiego w swoim tekście "Book titles and their articles", koncentrując się na tekstach akademickich:

Wybór wzoru przedimków w tytułach książek nie jest losowy ani automatyczny i odzwierciedla stosunek autorów do ich prac. Wybór przedimka nieokreślonego (a/an) implikuje skromny i niepowiązany pogląd, wskazując, że książka niesie jeden z wielu różnych wkładów w badanie problemu, który omawia. Użycie przedimka określonego (the) ujawnia równie ostrożne podejście, ponieważ zakres tematyczny omawianej książki jest zawężony do jednego aspektu obszaru stypendialnego. A brak użycia jakiegokolwiek przedimka przejawia odważniejszą postawę przez oznajmienie, że książka albo bada, albo proponuje cały paradygmat badań. Chociaż nawet najstaranniejsze czytanie tytułów nie może zastąpić czytania książek, to z pewnością wystarcza, by odkryć założenia autorów.


Standardowo zapraszam na fanpage na Facebooku - dzięki za wszelkie polubienia!

#jezykangielski #angielski #angielskizwykopem #nauka #gruparatowaniapoziomu
PalNick - #szkolastandard

Wczorajszy wpis o stosowaniu przedimków w języku angiels...

źródło: comment_LYdxJMEykQhJzomW7zXwMgqjXhxwHxir.jpg

Pobierz
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Perlo: @bartol_wwa: @Jaracz_Joint: Przed Hulk musi być the, bo to słowo się tłumaczy na "duża, ciężka masa", a przed imieniem raczej się nie stawia the. A co do pantery, to w zasadzie nie wiem. Jeśli miałbym strzelać, to nie trzeba the, bo Black Panther tak samo jak Captain America to nazwy własne. Nie ma czegoś takiego jak czarna pantera, bo pantera jest z zasady czarna.
  • Odpowiedz
@bartol_wwa: Akurat ciężko, żeby Jasmine było poprzedzone the, ponieważ to słowo nie odnosi się do konkretnego kwiatu (przed imieniem nie stawia się the), tylko do pojęcia, czyli czegoś bardziej abstrakcyjnego.

A co do Venoma, to w sumie nie jestem pewien.
  • Odpowiedz
  • 2
@Metaforzysta strasznie mieszasz. Przed imionami, nazwiskami i ksywkami też, co do zasady nie daje się przedimków, natomiast można je dodać w niektórych kontekstach w celu podkreślenia unikalności czy wyjątkowości osoby noszącej to imię. Po prostu jest to opcja

@Perlo @bartol_wwa @Jaracz_Joint
  • Odpowiedz