Wpis z mikrobloga

Antysemityzm, jak sama nazwa wskazuje, to wrogość wobec Semitów, a nie Żydów. Antysemityzm to niechęć o podłożu etnicznym a nie religijnym (bo Semici to grupa etniczna a nie wyznaniowa). Autor: @dlouhy


https://www.wykop.pl/wpis/30123639/#comment-106975889

Tymczasem w normalnym świecie

Słownik języka polskiego PWN:

antysemityzm «wrogość wobec Żydów jako grupy wyznaniowej lub etnicznej; też: teoria uzasadniająca taką postawę»


Wikipedia

Antysemityzm – postawa wyrażająca dyskryminację, uprzedzenie, niechęć i wrogość w stosunku do Żydów oraz osób pochodzenia żydowskiego, postrzeganych jako grupa religijna, etniczna lub rasowa, argumentowana powodami religijnymi, gospodarczymi lub politycznymi.


Wielki słownik języka polskiego

niechętne lub wrogie nastawienie do Żydów wynikające z uprzedzeń rasowych, kulturowych bądź społecznych


Cambridge

having or showing a strong dislike of Jewish people, or treating them in a cruel and unfair way:


Oxford

Hostile to or prejudiced against Jews.


#neuropa #bekazprawakow #shitwykopsays #polityka
  • 98
Jak nie możesz się doliczyć?


@dlouhy: Nie mogę się ot tak doliczyć, bo pozostaje nam nierozwiązany trop trockistki Hilarii Clintonowej.

Jak sama nazwa wskazuje trockistka to ta, która wierzy Trockiemu, a Trocki to ten komunista, który powiedział, że komunista Stalin nie jest wcale komunistą! Dodajmy do tego, że komunista Nixon oskarża komunistę Chruszczowa (który atakował komunistę Stalina o to, że nie był komunistą) o to, że ten jest komunistą. To jest
Żadne ad personam,


@prawa_reka_sorosa: ale proszę nie kłamać, bo będę zmuszony wkleić link do definicji "ad personam" a oboje wiemy że kolega wie doskonale co to znaczy.

Nie no, każdego dnia z zapartym tchem studiuję etymologie słów.

Niepotrzebny żart, etymologia słów i ich znaczenie jest bardzo ciekawe, zwłaszcza w kontekście drugiego języka. Ja bardzo lubię porównywać znaczenia w polskim i angielskim, oraz różnice z nimi związane.

Niby dlaczego mam przyjąć definicję
Nie wytłumaczyłes na jakiej zasadzie mam uznać jego definicję, ignorując te ze słowników (polskich i angielskich).


@prawa_reka_sorosa: ależ wytłumaczyłem. Poprawności reguł języka. Można rzecz jasna stawiać kontekst historyczny wyżej, żadna z tych dróg nie jest do końca zła.

Niby gdzie nawołuje do trzymania poziomu?

Nie będę przeszukiwał materiałów, ale zakładam że chcemy być lepsi niż te okropne 4konserwy, co oznacza przestrzeganie pewnych standardów. Chyba że się mylę i używanie ad personam
@Kampala Tylko, że fakt, że USA są związkiem krajów komunistycznych jest znany o wiele szerszemu gronu osób i nie trzeba być komunistą by wiedzieć kto nim jest. A ty piszesz wokół zagadnienia, którym były postulaty partii komunistycznej.
@prawa_reka_sorosa: widzę że bardzo chcesz bym wspomniał o słownikach, zatem proszę:
https://dobryslownik.pl/slowo/anty/113636/
to jest reguła z której należy korzystać. Antysemityzm ze względu na kontekst historyczny jest wyjątkiem. To nie znaczy że powinien nim być. Słowa zmieniają swoje definicje w czasie, np. #!$%@? oznaczał kiedyś element dekoracyjny, zatem przywiązywałbym się bardziej do reguł niż do słów je łamiących. Przy odrobinie szczęścia i antysemityzm będzie dotyczyć ludów semickich, bo korzystanie z historii w
Słowa zmieniają swoje definicje w czasie,


@Usmiech_Niebios: Racja, dlatego co jakiś czas językoznawcy aktualizują słowniki, aby te zmiany uwzględnić.

Czy słowo "antyżydowski" jest w jakikolwiek sposób gorsze od słowa "antysemita"?


Nie wiem, zapytaj się językoznawców redagujących słowniki.
Nie wiem, zapytaj się językoznawców redagujących słowniki.


@prawa_reka_sorosa: strasznie powołujesz się na tych językoznawców, zamiast odnieść się do reguł. Tu masz informacje z wikipedii udowadniające że nie wymyślił tego "wykopek" a sam termin budzi kontrowersje w środowisku więc sporo zależy od tego którego językoznawcę zapytasz.
https://en.wikipedia.org/wiki/Antisemitism#Etymology

From the outset the term anti-Semitism bore special racial connotations and meant specifically prejudice against Jews.[2][13] The term is confusing, for in modern usage 'Semitic'
zamiast odnieść się do reguł.


@Usmiech_Niebios: Cały czas odnoszę się do reguł jezyka polskiego, ustalonych przez językoznawców i zapisanych w słowniku.

Zatem proszę - i eksperci o tym debatują.


No i niech debatują. Jak juz skończą debatować, to albo zmienią definicje słowa "antysemityzm", albo zostawią ją jak jest. Dopoki nie podejmą ostatecznej decyzji, nie mam powodu uznawać definicji innych niż te zapisane w słownikach.
Cały czas odnoszę się do reguł jezyka polskiego, ustalonych przez językoznawców i zapisanych w słowniku.

To ostatni raz. Czy znaczenie słowa "anysemityzm" jest sprzeczne z użyciem przedrostka "anty"?

Jak juz skończą debatować, to albo zmienią definicje słowa "antysemityzm", albo zostawią ją jak jest.

@prawa_reka_sorosa: no nie bardzo. Językoznawstwo nie jest nauką w której osiąga się mierzalną pewność i zawsze można debatować nad użyciem słów, ponieważ są one płynne i zmieniają znaczenia.