Wpis z mikrobloga

hejka angielskie świry, dopadło mnie jaglane zwątpienie ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Czy ktoś może powiedzieć mi jak przetłumaczyć absolutorium magisterskie (zdane wszystkie egzaminy, pisze prace, albo mam juz date obrony)? jedyne co wymyśliłem, to: I am preparing to my Master thesis defense since I have my all exams passed. Jeśli są jakieś błędy, to proszę o poprawę, a co do absolutorium to znalazłem dwa wyrażenia na polskim forum, ale wiecej w internetach ich nie spotkałem...

wolam speca @uczalka

1. university graduation clearing
2. clearing before university graduation
Clearing występuje w necie, ale jako studia dla tych, co się nie obronili, czy coś w ten deseń...
#angielski