Wpis z mikrobloga

#angielski #pytanie
Mam taki problem, ojciec składa papiery na dsb pozwalające na pracę w norwegii. Dostałem maila, że brakuje jednego dokumentu, niestety nie jestem pewny o co dokładnie im chodzi

Copy of the original certificate of apprenticeship or certificate as electrical skilled worker, if this is a part of the education in home country


Ja to rozumiem jako świadectwo pracy (albo praktyk). Z tym, że świadectwo pracy zostało już wysłane, a praktyk w szkole nie było. No chyba, że to można tłumaczyć na inny sposób. Ktoś ma jakieś pomysły o co im chodzi?
  • 3
@Silvervend: W tym wypadku certyfikatem jest albo świadectwo SEP albo dyplom otrzymanego tytułu zawodowego, który jest na świadectwie ukonczenia szkoły - oba dokumenty zostały wysłane :P. Dobra najwyżej zapytam się ich o co dokładnie chodzi. Dzięki
@tomtom666