Wpis z mikrobloga

Mirki pomóżcie z angielskim. Mam od zawsze problem z articles.

Np. chcę napisać coś takiego :

[...] Everything was then downloaded to Microsoft cloud instance running MSSQL database.


Opisuję przeszłość i mam na myśli konkretną cloud instance i konkretną database. Kusi mnie zatem, żeby więc wstawić the :

[...] Everything was then downloaded to the Microsoft cloud instance running the MSSQL database.


Ale teraz coś mi intuicyjnie nie pasuje. Mogę w ten sposób użyć the? Nigdy wcześniej nic o tych rzeczach nie wspominałem, mogę w tej sytuacji tak napisać, czy powinienem użyć a? Czy zostawić bez a lub the tak jak w pierwszym przykładzie ? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

#angielski #angielskizwykopem #pytanie #jezykangielski
  • 6
@tomtom666: dzięki, rzeczywiście sensownie tłumaczą

nadal przy Advanced Use jest kilka problemów , szczególnie to :

USE 16

English speakers often use THE plus a singular noun when they talk about or make generalizations about certain topics, including:


musical instruments (the piano, the guitar, the flute)

plants (the coconut palm, the saguaro, the baobab)

animals (the leopard, the elephant, the lowland gorilla)

inventions (the steam engine, the plane, the light bulb)
@przesympatyczny_pan: nikt nie obiecywał, że będzie łatwo :) Na pocieszenie powiem, że nativy często stosują te wszystkie formy nieprawidłowo. Masz różnicę między krajami, ale też masz różnice między regionami, w Polsce też gdzieniegdzie mówi się "czekam dla Ciebie".

Ćwicz, ćwicz i jeszcze raz ćwicz, gdy wszystkie normalne użycia staną się, no, normalne, wtedy te zaawansowane zmiany znaczeń jak w ostatnim akapicie będą bardziej zrozumiałe.