Wpis z mikrobloga

#szkolastandard

Phrasal verbs to zmora wielu uczących się języka angielskiego. Spróbujmy je sobie przyswajać tematycznie, małymi porcjami. Na początek - coś zahaczającego o medycynę. ( ͡° ͜ʖ ͡°) Przykłady zdań:

I think I'm coming down with flu.
When he came round, he was in shock.
Has he come to yet?
Eat vitamins to help fight off a cold.
I finally got over my cold.
His aunt passed away last night.
She passed out from the heat.
He was run over by a car.
His fall from the ladder knocked him out.
He threw up all over his shoes.

#angielski #jezykangielski #angielskizwykopem
PalNick - #szkolastandard

Phrasal verbs to zmora wielu uczących się języka angiels...

źródło: comment_nomV9EEeCK8xIG3FY4juVlTGXwJZRREW.jpg

Pobierz
  • 13
  • Odpowiedz
Phrasal verbs to zmora wielu uczących się języka angielskiego.


@PalNick: To niestety prawda. Jedynie przebywanie w anglojęzycznym towarzystwie pomoże się oswoić z takim wyrażeniami. Czyli jak zwykle - słuchać i mówić, mówić, mówić, mówić....
  • Odpowiedz
@LuckyLuq: No widzisz, a my na anglistyce musieliśmy wkuć całą listę wszystkich istniejących "frejzali" ( ͡° ͜ʖ ͡°) co nie znaczy, że je wszystkie wtedy opanowałem. Tak naprawdę to dopiero kiedy zacząłem udzielać korepetycji i zacząłem innych uczyć angielskiego - same wleciały mi do głowy. Ale masz dużo racji pisząc, że trzeba mówić i jeszcze raz mówić. De facto nie ma innego sposobu na konkretne opanowanie
  • Odpowiedz
@Francisco_dAnconia: wiesz, co innego rozumieć a co innego używać. Ja rozumiem 99% tego co anglicy do mnie mówią ale żeby potem przywołać odpowiedni phrasal w czasie rozmowy to trzeba spędzić kupę czasu na konwersacjach. Polecam wybrac sie na wycieczkę do Anglii by zweryfikowac swoją znajomość języka.
  • Odpowiedz
@chilling:

Co do pass out to czesto sie tez tego uzywa w znaczeniu zasniecia, ale bardziej po jakims duzym zmeczeniu, albo po ciezkim dniu. Cos jak polskie "odlecialem" Np. jak wrocisz z imprezy mozesz powiedziec: I just went home and passed out

@PalNick: Co do tej listy to get over bardziej mi sie kojarzy z get over it, czyli w cos w stylu: dobra, juz
ZdradzonyOSwicie - @chilling: 

Co do pass out to czesto sie tez tego uzywa w znacz...

źródło: comment_S4fFqixZ9YFEVgi7RQXDHQDdlopRsLO4.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz