Wpis z mikrobloga

@rbielawski: niektóre zwroty są dla mnie tak oczywiste, że nawet czasem nie wiem, że to typowy slang Irlandzki... to chyba znane:

chips- frytki
crisp - chipsy

Ostatnio dla mnie nowość (osiem lat w Irlandii), kolega często używa: - it was gas! (coś smiesznego, kot grający na pianinie, etc.),

- Culchie - niezbyt miłe określenie, takie nasze "wsiury, wieśniaki",
- the jacks- sracz (kibelek... nie jest to brzydkie określenie...)
-
IRELAND .... The only place where........

If you die from alcohol poisoning, you're considered a lightweight.

"Fuck off" means "Are you serious?"......

The person that you insult most is probably your best friend.

Saying "I will yeah" means that you definitely won't.

"Fuck it, it's grand" means that you couldn't be bother finish it properly.

"He is fond of a drink" means he suffers from severe
@bachus: deadly z reguly mówią dzieci do 12 roku zycia :P jest jeszcze np:
Fuck me - #!$%@?
Chilli, nippy - zimno
Savage - wypas/kozacko/zajebiscie
Alright horse - co tam byku
Hunk - przystojniak/wrecz "model"
Gee bag - szmaciarz/pomiot/wor gowna
Scum bag - ćpuny/patologia
Cdn.. :D
@bachus:
gob shite - farmazoniarz
Nob jokey - pedał
Bastard - cham/drań
Put it on the Long finger - odlozone na puzniej/kiedys tam..
Roasting - gorąco
...