Wpis z mikrobloga

Na dobry początek dnia, ciąg dalszy wesołej tfurczości (bo inaczej się tego nazwać) tłumacza książki, do której robię indeks. Tak sobie czytam i nagle widzę takie coś: "ale Amerykanie silnie sprzeciwiali się powtórce z akcji przesiedleńczej, od której wrzało w Niemczech po I wojnie światowej "

Zaraz, ale o jakich przesiedleniach mowa? No nic, sprawdzam w oryginale a tam jak byk: "the Americans were firmly opposed to a new version of the reparations which had embittered Germany after the First World War"

No i wychodzi na to, że tłumacz nigdy w życiu nie słyszał o słowie reparacje wojenne i stwierdził, że zrobi sobie z tego przesiedlenia. Naprawdę ręce opadają.

#gorzkiezalehisteryka (pod tym takgiem znajdziecie wcześniejsze wpisy na ten temat)
#histerykredaguje
#historia
#histerykplakaljakczytal
  • 2