Polecam przeanalizowanie tekstu.
https://paste.gd/0TsP7X8p
Dodam jeszcze, że w oryginalnym języku hebrajskim termin używany na określenie zbiornika wodnego, który przekroczyli Izraelici ścigani przez faraona, to „Yam Suph” (יָם-סוּף), co zwykle tłumaczy się jako „Morze Trzcin” zamiast Morza Czerwonego.
Zachęcam
https://paste.gd/0TsP7X8p
Dodam jeszcze, że w oryginalnym języku hebrajskim termin używany na określenie zbiornika wodnego, który przekroczyli Izraelici ścigani przez faraona, to „Yam Suph” (יָם-סוּף), co zwykle tłumaczy się jako „Morze Trzcin” zamiast Morza Czerwonego.
Zachęcam





Kolegów szukasz?
"już ci z UFO przeszło i zaczynasz schizować w innym kierunku?"
Schizujesz? Może warto by się było wybrać do specjalisty?