@szasznik: No na przykład niektórzy w Ameryce (gdzie by indziej) używają tego w kontekście jak się biały przebierze za meksykanina albo ubierze jakiś strój spoza kultury europejskiej/amerykańskiej. Co poradzisz ¯\_(ツ)_/¯
@to_juz_przesada: Spłyciłem, bo uznałem (wiedziałem, że @Djakninn nawiazuje do tej całej sukienki), że mowa była o potocznym znaczeniu, a nie głębszym o którym Ty piszesz.
A co do tego głębszego znaczenia to według mnie niech sobie każda kultura bierze co chce od innej, po to to jest. Tylko no ale z szacunkiem a nie pogardą, bo ludzie jednak to rozwijali i niektórzy są z tego dumni i jeśli deptamy
Stawia pan też tezę, że problem nie polega tylko na PO i PiS, ale także na tym, że po 1989 roku zaniedbaliśmy odpowiedź na dwa fundamentalne pytania: o państwo (czym jest, czemu ma służyć) i naród polityczny (kim jesteśmy, jako polityczna wspólnota). Jak dziś te odpowiedzi mogłyby wyglądać?
Zacznijmy od tej drugiej kwestii, jest łatwiejsza. Kluczowe jest dziś to, by jakiś silniejszy politycznie język wyparł ten,
Should we act on our beliefs? The vexing nature of responsibility
People act on their beliefs. Obviously, that, as such, does not get them off the hook for the ensuing actions. Those who voted for Clinton believe that adherents of Trump should know better and vice versa—when it comes to the facts, when it comes to certain moral norms, or, more likely, both. Or, to give a few examples on which most Westerners
@Djakninn: Najbardziej dyskusyjny i zarazem kluczowy punkt tego rozumowania został potraktowany dosyć zdawkowo.
W mojej ocenie mamy wpływ na przekonania (czy poglądy), tyle, że zamiast today, let me form this or that belief przybierać to może postać today, let me confront this or that belief with this or that albo today, let's expose myself for the possibility to change beliefs. Jasne, czasem może to być utrudnione przez środowisko czy
#muzyka #muzykaelektroniczna #indie