Wszystko logiczne. Czytanie ze zrozumieniem jak najbardziej, tylko kontekst inny. Wyraz "Pitt" w tym znaczeniu to skrót od "Pittsburgh" miejsca akcji w grze a nie żadnej dzióry, czy tym podobnych pochodzączych od słowa "pit". Nie ma mowy oczywiście o błędzie ortograficznym wyrazu "pitt". Nie pierwszy i nie ostatni "babol" od Cenegi.
Komentarze (2)
najlepsze
http://fallout.bethsoft.com/eng/games/f3-dlc.html
Dziedzictwo tłumaczenia Cenegi