Wykop.pl Wykop.pl
  • Główna
  • Wykopalisko214
  • Hity
  • Mikroblog
  • Zaloguj się
  • Zarejestruj się
Zaloguj się

Popularne tagi

  • #ciekawostki
  • #informacje
  • #technologia
  • #polska
  • #swiat
  • #motoryzacja
  • #podroze
  • #heheszki
  • #sport

Wykop

  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • FAQ
  • O nas
  • Kontakt
  • Reklama
  • Regulamin
To Znalezisko jest w archiwum

434

AMA - właściciel mikroprzedsiębiorstwa.

O rekrutacji, przetargach, podatkach, pracownikach i klientach. AMA idealne dla ludzi, którzy planują uruchomić swoją działalność lub chcą się podzielić własnym doświadczeniem.

chafer
chafer
z
pokazywarka.pl
dodany: 11.10.2012, 14:09:17
  • #
    ama
  • #
    przedsiebiorca
  • #
    pracownik
  • #
    podatki
  • #
    kadry
  • #
    klienci
  • 281
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treści powiązane (2)

AMA - właściciel biura tłumaczeń
chafer
z wykop.pl
  • 5
Kilka historyjek z życia biura
chafer
z wykop.pl
  • 4

Komentarze (268)

najlepsze

naplasterki
naplasterki
11.10.2012, 16:35:21
  • 1
Cześć, przede wszystkim gratuluję i życzę powodzenia, w końcu gospodarka stoi na MSP :)

Moje pytania dotyczą paru kwestii, jeśli masz chwilkę:

1. Czy korzystałeś lub zamierzasz korzystać ze wsparcia UE, funduszy pożyczkowych itp.? Co sądzisz o tej formie pomocy?

2.
  • 4
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 18:05:22
  • 7
Cześć, przede wszystkim gratuluję i życzę powodzenia, w końcu gospodarka stoi na MSP :)

Dzięki. Szkoda, że nie mam wsparcia od naszego rządu, czuję się czasami jak zło konieczne i wyzyskiwacz :)

1. Czy korzystałeś lub zamierzasz korzystać ze wsparcia UE, funduszy pożyczkowych itp.? Co sądzisz o tej formie pomocy?

Zamierzałem
DudekLFC
DudekLFC
DudekLFC
11.10.2012, 16:31:58
  • 1
Czy miałeś klienta, który prosił o przetłumaczenie napisów do filmu/serialu?
  • 6
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 17:38:57
  • 26
@DudekLFC: Tak. Tłumaczyliśmy parę filmów reklamowych. Ciężka praca - najczęściej otrzymywaliśmy sam film, bez listy dialogowej. Tłumacz musiał najpierw spisać to, co usłyszał na ekranie, następnie przetłumaczyć i wstawić napisy tak, żeby zgadzały się z tym co jest na ekranie. Przetłumaczenie 10 minutowego filmu może trwać nawet parę godzin. O wiele łatwiej jest gdy jest lista dialogowa, ale nie pamiętam takiego przypadku. Seriali i filmów nie tłumaczyliśmy i nie mieliśmy
cosciekawego
cosciekawego
11.10.2012, 16:21:54
  • 1
1. Miałeś kiedyś kontrolę w firmie?

2. Zdarzały się jakieś trudne chwile w których myślałeś, że firma upadnie?
  • 3
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 17:35:47
  • 23
@cosciekawego: 1. Miałeś kiedyś kontrolę w firmie?

Mnfffffnff, żebyście tylko nie wykrakali. Nie i nie chcę mieć. (Wielokrotnie odpukać!)

2. Zdarzały się jakieś trudne chwile w których myślałeś, że firma upadnie?

Tak. Ok. 3 lata temu nasze obroty spadły o 40%. Kryzys. Nasi klienci wstrzymali nowe inwestycje, brak inwestycji oznaczał brak dokumentów do tłumaczenia a brak dokumentów oznaczał dla nas brak pracy. Inni klienci nagle zostali bez pieniędzy i miałem
p.....7
p.....7
konto usunięte 11.10.2012, 16:08:17
  • 1
1. Jak zbudowałeś bazę tłumaczy?

2. Jak u Was wygląda proces "rekrutacji" tłumacza?

3. Jakieś zlecenia, które odmówiłeś ze względu na zbyt duża objętość/ brak tłumaczy?

4.
  • 10
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 17:25:17
  • 12
@planet3437:

@minusuj:1. Jak zbudowałeś bazę tłumaczy?

Najpierw robiliśmy rekrutację tłumaczy języka angielskiego. Tłumacze mieli za zadanie przetłumaczyć krótki fragment tekstu, który był oceniany przez mojego wspólnika. Inne języki pojawiły się z czasem, co wymagało np. zaangażowania korektora języka niemieckiego. Z czasem grono dobrych tłumaczy się powiększało i...
m.....o
m.....o
konto usunięte 11.10.2012, 15:39:02
  • 1
1.Liczycie od ilości stron czy od ilości znaków?

2.Ile masz lat? (może być +/- rok/dwa, jeżeli nie chcesz dokładnie mówić).

3.Mieliście kiedyś na tyle duże zlecenie, że musiało je tłumaczyć kilkoro tłumaczy, żeby zdążyć?

4.Największe
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 16:58:56
  • 17
1.Liczycie od ilości stron czy od ilości znaków?

Biura w Polsce i polscy tłumacze zwykle rozliczają się od liczby stron. Tak zwana strona rozliczeniowa zwykle wynosi 1800 znaków ze spacjami lub 1500 znaków ze spacjami, warto sprawdzić za co firma bierze pieniądze. Nie raz okazało się, że konkurencja była tańsza, a potem się okazywało, że ich strona rozliczeniowa jest nieco mniejsza od naszej :) Zdarza się także rozliczanie od liczby wyrazów, ale to
e.....5
e.....5
konto usunięte 11.10.2012, 15:38:58
  • 1
czyli na początku po prostu zatrudniłeś tłumaczy którzy wykonywali co do nich należało, a ty szukałeś zleceń?
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 16:39:24
  • 8
@epsilon5: Było jeszcze prościej - tłumacze pracowali w swoich domach i robili tłumaczenia dla różnych firm, nie tylko dla mojej. Nie było wtedy mowy o zatrudnieniu tłumacza na etat, nie było tyle zleceń, żeby miał co robić przez cały czas. :)
b.....s
b.....s
konto usunięte 11.10.2012, 14:30:14
  • 1

Komentarz usunięty przez moderatora

chafer
chafer
Autor
11.10.2012, 14:52:56
  • 13
@bartolomeoss: Skąd pomysł na powstanie takiej akurat firmy?

Wybraliśmy działalność, która nie wymagała dużych nakładów finansowych. Mieliśmy sporo pomysłów i dużo chęci, ale pusto w portfelu. Tak naprawdę, gdyby nie to, że oszukał mnie mój poprzedni pracodawca i postanowiłem coś zmienić w swoim życiu, pewnie dalej bym pracował na etat.

Drugim elementem było doświadczenie mojego wspólnika - prowadził wcześniej szkołę językową. Mieszkał też w Kanadzie parę lat i świetnie znał język angielski,
s_wrobel
s_wrobel
17.09.2014, 12:23:41
  • 0
Napisałem e-maila do Ciebie chafer - na adres e-mail, który podałeś. Czekam na odp. ;)
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
05.10.2014, 11:35:16
  • 0
@s_wrobel: Hej, odpisałem jakiś czas temu (18 i 22 września), ale nie otrzymałem odpowiedzi. Sprawdź w spamie :)
DigitalForms
DigitalForms
DigitalForms
12.10.2012, 17:49:29
  • 0
Przede wszystkim chciałbym pogratulować prowadzenia firmy z "ludzką twarzą". Sam będąc na freelancie od 3 lat w branży IT, zauważam że o wiele chętniej pracuję z polskimi firmami z jasnymi zasadami i konkretnymi płatnościami na czas, niż z dużymi zagranicznymi korporacjami. I pytanie:

Czy jeśli dostajecie zlecenie na tłumaczenie na poniedziałek, w piątek o 17.00, odzywacie się do freelancera od razu z propozycją większego wynagrodzenia czy zdajecie się na jego wycenę?

Pozdrawiam
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
13.10.2012, 06:30:58
  • 1
@DigitalForms: Dzięki za miłe słowa. Ja też nie lubię współpracować z dużymi firmami, oprócz problemów z płatnościami zwykle jest tam tak zwane "rozmycie odpowiedzialności" i zwykle nie wiadomo, kto za co odpowiada.

Czy jeśli dostajecie zlecenie na tłumaczenie na poniedziałek, w piątek o 17.00, odzywacie się do freelancera od razu z propozycją większego wynagrodzenia czy zdajecie się na jego wycenę?

W tej chwili już mamy mniej więcej ustalone stawki na
MruncleSony
MruncleSony
12.10.2012, 15:56:22
  • 0
@chafer: W najbliższych kilku tygodniach będę mieć do przetłumaczenia ok. 10-12 stron A4 prawniczego(jeżeli można tak powiedzieć) tekstu z języka polskiego na angielski(regulamin serwisu internetowego). Ile takie coś może kosztować?
  • 1
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych odpowiedziach

chafer
chafer
Autor
12.10.2012, 16:04:10
  • 1
@MruncleSony: Jeżeli jedna strona A4 będzie zawierała ok. 1800 znaków ze spacjami to całkowity koszt powinien wynosić ok. 500-600 złotych netto. Zaznaczam, że strona A4 może zawierać równie dobrze i dwa razy mniej znaków i zamkniemy się kwotą 250-300 złotych netto. Zawsze można wysłać plik z prośbą o wycenę.

Czas realizacji w trybie zwykłym to ok. 2- 3 dni robocze
  • <
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Strona 3 z 6
  • >

Hity

tygodnia

Hulk Hogan nie żyje. Miał 71 lat
Hulk Hogan nie żyje. Miał 71 lat
3512
InPost zapłacił 375 mln zł podatku. Zagraniczna konkurencja łącznie tylko 90 mln
InPost zapłacił 375 mln zł podatku. Zagraniczna konkurencja łącznie tylko 90 mln
3100
To nie rynek, to układ. Polskie państwo na kolanach przed wielkim kapitałem
To nie rynek, to układ. Polskie państwo na kolanach przed wielkim kapitałem
2952
Dopłacimy do składek ZUS artystów, a oni od tych dopłat nie zapłacą PIT
Dopłacimy do składek ZUS artystów, a oni od tych dopłat nie zapłacą PIT
2951
Prawdziwy bohater
Prawdziwy bohater
2919
Pokaż więcej

Powiązane tagi

  • #pytanie
  • #wykop
  • #heheszki
  • #palikot
  • #duda
  • #ciekawostki
  • #oswiadczenie
  • #jkm
  • #reddit
  • #4konserwy
  • #kuzniar
  • #neuropa
  • #tanajno
  • #mariankowalski
  • #miriamshaded

Wykop © 2005-2025

  • O nas
  • Reklama
  • FAQ
  • Kontakt
  • Regulamin
  • Polityka prywatności i cookies
  • Hity
  • Ranking
  • Osiągnięcia
  • Changelog
  • więcej

RSS

  • Wykopane
  • Wykopalisko
  • Komentowane
  • Ustawienia prywatności

Regulamin

Reklama

Kontakt

O nas

FAQ

Osiągnięcia

Ranking