Wpis z mikrobloga

@Benzen: Pewnie tłumacz #smieszek chciał się pochwalić, o której wstaje. Wiesz, jak ktoś fansubuje za friko to może sobie pozwolić na takie rzeczy i to jest czasem nawet sympatyczne
  • Odpowiedz
@szymon_jude: No przecież robi to jakiś amator-pasjonat po godzinach a nie tłumacz przysięgły z zacięciem literacko-poetyckim, więc czego się tu spodziewać. A skoro rozumiesz sens wypowiedzi, to po co ci te napisy.
  • Odpowiedz
@Sepang: np. w KMplayer możesz sobie ustawić podwójne napisy, prawy, język napisów, drugie napisy. Możesz ustawić też, że po polsku masz na górze, po angielsku na dole, zmieniać wielkość czcionkę itd. Dobra spraw do nauki angielskiego.
  • Odpowiedz
@Benzen: Taką informację łatwiej zapamiętać, niestety nie pamiętam kontekstu na tyle żeby wiedzieć, czy 15 minut robiło jakąś znowu różnicę, czy po prostu chodziło o " wcześnie rano" ;)
  • Odpowiedz
ogólnie polskie napisy często są słabe :|


@szymon_jude:

coś o ty wiem, najgorsze napisy w stosunku do najlepszego filmu jakie widziałem to napisy do Armageddon z Bruce'm

Więc 6 lat temu [około] zacząłem sam je robić, wykorzystując wszelkie możliwe źródła jak wiki, urbandict itp

Zatrzymałem się póki co na pierwszym przeglądzie łazika [czyli jakieś 25% filmu], za cholerę nie kumałem o co tam chodzi [ze słuchu]

#english
  • Odpowiedz