Wpis z mikrobloga

@Mruvek: Owszem, jest. Tylko z jakiś niezrozumiałych dla mnie powodów napisów się do AT nie robi. Może to norma w kreskówkach.

Na necie można znaleźć odcinki do połowy piątego sezonu z dubbingiem. Oryginalna wersja językowa IMO lepsza, ale jakbyś bardzo się męczył to możesz się tym uratować. Druga połowa piątego sezonu - może na polskim bastionie(największa polska strona poświęcona AT) znajdziesz polskie napisy. Dotychczasowe odcinki szóstego sezonu - do większości o
@Mruvek: opensubtitles

jak używasz napiprojekt to go wywal i zainstaluj qnapi - przeszukuje jednocześnie bazy napiprojekt ORAZ opensubtitles ^^

(dodatkowo jest open source, bez reklam i syfu itd)
@Mruvek: A, i jeszcze jeden protip, bo zapomniałem w ogóle, że takie coś istnieje. Jeśli będziesz już oglądał, jak przystało, w oryginalnej wersji językowej, to na oficjalnej wiki do każdego odcinka masz transkrypcję czyli wypisane dialogi. Zawsze można sobie podpatrzeć jak czegoś nie będziesz rozumiał.
@Mruvek: @h5n1: @Wiedmolol: Tak się składa, że dzisiaj akurat porządkowałem swoje zbiory i szukałem napisów. Pierwszy sezon jest na addic7ed, ale znalazłem też tutaj, jest tam też drugi i trzeci, natomiast czwarty jest do podwójnych odcinków i trzeba pobierać pojedynczo. Ja sobie to porozbijałem i dopasowałem do pojedynczych odcinków, jakby co mogę gdzieś wrzucić.