Wpis z mikrobloga

Nie nie nie :d "votre" to jest czyjeś :D votre=mon/ma/mes a vous=je=ils=il=elle ale drugie vous=moi=lui=leur. Nie wiem jak to sie nazywa ale tak jest :D
@szybkiekonto: @Zord0n: Jeśli chodzi o nazewnictwo:

vous - le pronom personnel, czyli zaimek osobowy

votre - l'adjectif possessif, na polski tłumaczymy to na zaimek dzierżawczy, jednak dosłownie znaczy to przymiotnik dzierżawczy, gdyż zaimek to w języku francuskim już inna rzecz

le vôtre - zaimek dzierżawczy, le pronom possessif