Wpis z mikrobloga

Potrzebuję narzędzia/pomysłu jak ugryźć tłumaczenie bloga

Mam stronę internetową z blogiem ale jest w języku angielskim. Chciałbym zrobić tak, żeby w zależności od lokalizacji tłumaczyło całą treść. I teraz zastanawiam się jak to ugryźć czy wykorzystać dobrą wtyczkę, która zrobi całą robotę?
Czy może inna wtyczka, która automatycznie przekieruje na domenę .pl z tą samą treścią ale w języku polskim?

Samo tłumaczenie nie rozwiązuje problemu bo chcę pozycjonować treści w dwóch językach.
Ktoś ma jakiś pomysł?

#wordpress #stronywww #webdev #www
  • 3
@Bitszkopt jeśli chodzi o wtyczki to WPML lub Polylang.
Wtyczka nie zrobi za Ciebie roboty, ale pozwoli dopasować wersje językowe jednego tekstu i logicznie je wdrożyć na stronie.

Jeśli chcesz rzeczywiście tłumaczyć treść na podstawie lokalizacji, to pewnie ten translator Google wystarczy, ale wtedy zapomnij o sensownym SEO.

Automatyczne przekierowanie na domenę .pl ogarniesz w pliku .htaccess

Obawiam się, że potrzebujesz jednak jakiejś konsultacji z SEOwcem, bo inaczej tylko zrobisz sobie krzywdę