Wpis z mikrobloga

@memory: Mi Hiszpan z Aragon tłumaczył że to chodzi o język kataloński który ma sporo dziwnych dla nich dźwięków tak jak polski. Może chcial być miły ale mówił że nie ma w tym nic negatywnego.
@loczyn: @DrCieplak pejoratywne określenie Katalończyka w języku hiszpańskim. Geneza przezwiska jest nieznana; wszystkie z licznych teorii usiłujących wyjaśnić jego pochodzenie mają charakter spekulatywny i bazują na fakcie, że to samo słowo oznacza Polaka. Funkcjonuje niemal wyłącznie w języku kolokwialnym, np. jako obelga skandowana podczas zawodów sportowych lub używana w żargonie ulicznym.
@szpecek: a kogo tam ma mieć jak Barcelona to w tej chwili bramka przez którą przechodzą młodzi żeby dostać się do ligi angielskiej czy francuskiej. Każdy z nich ma w pompie Barcelonę, bo to goowno nie klub, nazwa tylko została i obijanie ogórków.