@Odcien_Trawiastego: Rozumiem, ze to z grubsza oznacza 'miec smykalke do czegos', ale czy mozna tego idiomu uzyc rowniez, gdy chcialbym powiedziec, ze nie mam do c, egos glowy akurat w danym momencie? Tak jak w jezyku polskim gdy ktoś pyta, czy moglbys cos zrobic, a Ty odpowiadasz, ze nie masz teraz do tego głowy, bo jestes zbyt zajęty?
have a head for something
Przykłady użycia:
- Man, I always had a head for business!
- We need to find somebody with a head for marketing. Let's admit it: we can't sell anything!
Zaplusuj ten wpis, a zawołam Cię jutro z nowym idiomem.
Zapisz się przez maila na idiom.academy lub zasubskrybuj na Messenger aby dostawać oraz powtarzać już poznane idiomy.
#angielski #angielskizwykopem
Do obserwowania/czarnolistowania:
#idiomacademy
Treść została ukryta...
Komentarz usunięty przez autora