Wpis z mikrobloga

Gram sobie chyba po raz 3 w dodatek ten na dziejący się na wyspie Solstheim w Skyrimie. I po raz trzeci nie dowierzam, jak polscy tłumacze mogli użyć określenia "moi ziomkowie" w przypadku tej całej wioski Skaldów xD Przecież to brzmi absurdalnie, wychodzę ze świątyni Miraaka, a ta babka mówi do mnie, że jej "ziomkowie" pracują przy jakimś kamieniu wbrew swojej woli xD
#skyrim #gry
  • 8
@beerman: Może i masz rację, ale no nic nie poradzę, że mi to słowo kojarzy się mocno z całym rapowym środowiskiem, i jakoś kompletnie nie pasuje mi do tej gry xD To brzmi tak jakoś mało poważnie w kontekście całej sytuacji fabularnej, takie odnoszę wrażenie i nic nie poradzę na to xD
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@bary94pl: jakbyś przeczytał jakąkolwiek książkę w okresie od 3 podstawówki do końca średniej to byś wiedział, że tak od średniowiecza się mówiło na znajomych/sąsiadów więc to słowo tam pasuje idealnie.